I GET OUT in Czech translation

[ai get aʊt]
[ai get aʊt]
vylezu
i get out
i will climb
i come out
i'm gonna climb
i'm going
i will go
tumble out
vystoupím
i get out
step
i'm gonna go
se dostanu ven
get out
am gonna get outta here
out of here
mě pustí
i get out
they let me
me go
they release me
me out
me loose
they free me
vypadnu
to get out
leave
i'm gone
out of here
i drop out
i'm falling
i will go out
se odsud dostanu
get out of here
out of
get away
odtud vypadnu
i get out of here
out of here
i get out
out of
vylézt
climb
come out
get out
go out
crawl
se vrátím
back
i get back
i come back
i return
i go back
i get home
i'm gone
i will come
come home
vystoupit
get out
step out
perform
disembark
out of the car
to come forward
ascend
to speak out
nevypadnu

Examples of using I get out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And when I get out. I want you gone.
a až se vrátím chci, aby jsi byl pryč.
I get out of that car, you are on my hip.
Vystoupím z auta a ty se na mě nalepíš.
If I get out, what I know goes with me.
Když vypadnu, to co vim, odejde se mnou.
When I get out, I'm thinking.
mě pustí, půjdu za premiérem.
Can I get out of your bed now?
Mohu už vylézt z postele?
Hold my gun while I get out.
Podržte mi to, než vylezu.
That's got me thinking about doing that once I get out.
To mě nutí přemýšlet nad tím, co budu dělat, až odtud vypadnu.
You have no idea what I plan to do when I get out.
Nemáš tušení, co plánuju, až se odsud dostanu.
And when I get out, I will open the rest of my presents.
A až se vrátím, otevřu si zbytek dárků.
I get out of the car, phone flies off of my lap onto the asphalt.
Vystoupím z auta a telefon mi z klína spadne na silnici.
As a… favor? Can I get out of this taxi?
Můžu vystoupit z toho taxíku? Jako laskavost?
Be lucky if I get out of town before rush hour.
Budu mít štěstí když vypadnu z města před dopravní špičkou.
When I get out, I will buy trainers like yours.
mě pustí, koupím si takový tenisky.
Can I get out of the car without you killing me?
Můžu vylézt z auta, aniž bys mě zabil?
Just wait till I get out, goddammit.
Krucinál. Jen počkejte, až vylezu.
As a… favor? Can I get out of this taxi?
Jako laskavost. Můžu vystoupit z toho taxíku?
Yeah, when I get out of the shower, baby.
Jo, když vystoupím ze sprchy, zlato.
I won't be in here very long, and when I get out, I can help you.
A až odsud vypadnu, pomůžu ti. Nebudu tady moc dlouho.
When I get out, you won't be there. You won't be there.
půjdu ven, nebudeš tu. Tady nebudeš.
When I get out, I'm… I'm gonna make it all up to you.
mě pustí, tak ti to všechno vynahradím.
Results: 215, Time: 0.1232

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech