WHEN I GET in Czech translation

[wen ai get]
[wen ai get]
až dorazím
when i get
when i get there
when i arrive
as soon as i get
i will
when i reach
až přijedu
when i get
when i arrive
when i get there
when i come
až se dostanu
when i get
once i get
by the time i get
i will get
when i make
when i reach
když mám
when i have
if i have
when i get
when i'm
if i
if my
when i have had
when i'm supposed
when i wear
if i do
až přijdu
when i come
when i get
když jsem se dostat
when i get
až získám
when i get
when i take
when i win
when i gain
once i get
when i have
když přijdu
when i come
if i come
if i lose
when i get
if i show up
when i arrive
if i figure out
když se vrátím
if i go back
when i get back
when i come back
if i return
when i return
if i go home
when i get home
when i come home
if i come
when i go
když dojdu
when i get
když se
až příjdu
až si pořídím
až seženu
až se naskytne
když jdu
až si seženu
až přiejdu
kdy dostávám
až dojedu
až vylezu

Examples of using When i get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When I get my ability back, I'm gonna kill you
Měli bychom mu věřit. Až získám zpět svou schopnost,
I will call you when I get to the airport and when I land.
Zavolám ti, až dorazím na letiště a přistanu.
When I get out of here.
Když jsem se odsud dostat.
When I get up there, she won't see my face for an hour.
Až přijdu nahoru, neuvidí můj ksicht aspoň hodinu.
When I get to the motel.
Až přijedu do motelu.
He's the shoulder I cry on. And when I get bad news.
On je ten, kdo mě uplakanou obejme. Když mám špatnou zprávu.
When I get home, sometimes I'm so tired,
Když dojdu domů, jsem tak unavený,
When I get more money.
Až získám víc peněz.
And when I get home… Sometimes, they're still in my head.
A když přijdu domů… někdy je pořád mám v hlavě.
When I get close enough,
Když jsem se dostat dost blízko,
When I get to Italy, it's gonna be like an international panty raid.
Až dorazím do Itálie, bude to jako mezinárodní invaze.
When I get to the door.
Když se vrátím ke dveřím.
When I get home… I want to hear that you have called Uncle Eddy.
Až přijedu domů… chci slyšet, že jsi zavolal strejdovi Eddiemu.
We will talk about it when I get home tonight, okay?
Promluvíme si o tom, až přijdu domů, OK?
When I get home, I say,'I'm home!
Když dojdu domů, řeknu- Jsem doma!
When I get what I want, I will leave you be.
Až získám, co chci,- nechám tě být.
You mean when I get home?
Myslíš, když přijdu domů?
I'm going to need some money when I get to London.
Až dorazím do Londýna, budu potřebovat peníze.
Danielle always appreciates when I get out of her sight for a while.
Danielle vždy ocení, když se jí na chvíli ztratím z dohledu.
Wally is turning white. When I get to the door.
Wally zbledne. Když se vrátím ke dveřím.
Results: 1076, Time: 0.1102

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech