I NOTED - перевод на Русском

[ai 'nəʊtid]
[ai 'nəʊtid]
я отметил
i noted
i indicated
i stated
i observed
i pointed out
i said
i mentioned
i noticed
i marked
i referred
я заметил
i noticed
i saw
i spotted
i noted
i have observed
i see
i found
i realized
i detected
i know
отмечалось
noted
mentioned
stated
indicated
it was observed
it was pointed out
there was
reported
highlighted
there has been
я указал
i indicated
i pointed out
i stated
i said
i noted
i outlined
i mentioned
i emphasized
i referred
i have instructed
я обратил внимание
i noticed
i drew attention
i highlighted
i noted
i paid attention
i alerted
i underlined
i turned my attention
я упомянул
i mentioned
i referred
i said
i noted
i have described
i made reference
i alluded
я констатировал
i noted
я отмечал
i noted
i mentioned
i said
i stated
i indicated
i pointed out
i observed
i suggested
i highlighted
i outlined
я отметила
i noted
i marked
i said
i celebrated
i pointed out
i had indicated
я отмечала
i noted
i stated
i indicated
i celebrated

Примеры использования I noted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I noted that, for such a well-composed and formulated project,
Я обратил внимание, что для такого качественного проекта,
Whilst I noted several indecipherable flourishes in that sentence, I look forward to you expanding my horizons further.
Так как я заметил несколько не поддающихся расшифровке выражений в тех высказываниях, то с нетерпением жду дальнейшего расширения моего кругозора.
In my January report(S/2006/148), I noted that my Special Representative had requested that this agreement be put in writing.
В моем январском докладе( S/ 2006/ 148) я отметил, что мой Специальный представитель просил оформить эту договоренность в письменной форме.
In this regard, the issue that concerns me the most is one that I noted at the outset of my remarks
В этой связи меня больше всего беспокоит то, о чем я упомянул в самом начале моего выступления,
First, I noted that the two photos of you were with President Aliyev
Во-первых, я обратил внимание на две фотографии, на которых вы запечатлены с президентом Алиевым
In my last report I noted some additional areas where further clarity and predictability are needed.
В своем последнем докладе я отметил некоторые дополнительные области, в которых следует повысить ясность и предсказуемость.
During my consultations, I noted concerns or uneasiness with regard to the CD's work and future.
В ходе своих консультаций я констатировал наличие озабоченностей или беспокойства относительно работы и перспектив КР.
I noted that he carried as a sort of walking stick an iron rod as thick as his thumb
Я заметил, что вместо посоха, он носил железный стержень толщиной с палец и длинной в полтора метра.
Uh, I noted various scrapes
Ну, я отметил, различные царапины
I noted that he carried as a sort of walking stick an iron rod as thick as his thumb and about one and a half meters long.
Я заметил, что вместо посоха, он носил железный стержень толщиной с палец и длинной в полтора метра.
As I noted earlier, during the past year, the Committee continued to consider the
Как я отмечал ранее, в прошлом году Комитет продолжил рассмотрение информации,
I noted the crucial importance of the will of the parties to UNPROFOR's ability to carry out its mandate.
Я отметил крайне важное значение для способности СООНО осуществлять свой мандат наличия соответствующей воли у сторон.
I noted that one waiter at this gorgeous hotel liked to pinch off a bite when he thought no one was looking.
И в этой прекрасной гостинице я заметил, что один из официантов, неся на подносе тарелки из кухни, и думая, что его никто не видит, всякий раз отщипывал кусочек.
Nevertheless, I noted that contractual services increased considerably in the last biennium.
Тем не менее я отметила, что объем услуг по контрактам значительно увеличился в течение последнего двухгодичного периода.
As I noted at the beginning of the present report,
Как я отмечал в начале настоящего доклада,
At that meeting, I noted the considerable challenges the country faced in achieving the Millennium Development Goals.
На этом совещании я отметил серьезные трудности, с которыми сталкивается эта страна в своих усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
I noted that UNCITRAL has provided a model law of international e-commerce, the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts.
Я отмечал, что ЮНСИТРАЛ предоставила типовой закон о международной электронной торговле- Конвенцию Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах.
As I noted in my opening statement at the 1st meeting of the session,
Как я отметила в своей вступительной речи на первом заседании сессии,
As I noted initially, the process leading up to this special session
Как я отмечала ранее, процесс, приведший к этой специальной сессии,
As I noted in my 2013 report,
Как я отметил в моем докладе за 2013 год,
Результатов: 403, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский