I PULLED OUT - перевод на Русском

[ai pʊld aʊt]
[ai pʊld aʊt]
я достал
i got
i pulled
i took out
i removed
i have procured
i found
i reached
я вытащила
i pulled
i got
i took
i rescued
i dragged
я вырвал
i pulled out
i ripped
i took out
я достала
i got
i pulled
i found
i took out
я вытащил
i pulled
i got
i took
i drew
i rescued
i plucked
i removed
i brought
я вынул
i took out
i pulled out

Примеры использования I pulled out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I pulled out that sheet that got passed out… Dialed a few numbers, couldn't get an answer.
Тогда я вынул выданный мне список, набрал несколько номеров, но не дозвонился.
I just met with President Néstor Kirchner of Argentina, and I pulled out the document. This document was delivered to our delegates at five minutes' notice,
Я проводил встречу с президентом Нестором Кирчнером, я достал этот документ, а он был передан нашим делегациям в последний момент,
give him some Tylenol for the hair I pulled out.
дайте ему Тайленол для волос, что я вырвал.
The room was pleasantly warm and so I pulled out my nice but narrow corset
В комнате было приятно тепло, поэтому я достал свой красивый, но узкий корсет
I pulled out the shotgun, mounted it on the stepladder,
Я достала ружье, установила его на стремянке,
And while we were there, I pulled out a deck of cards,
И когда мы были там, я достал колоду карт
I pulled out the device for several minutes and put it on your belly,
Я достала прибор: на несколько минут приложила его на область живота,
Dudley thought he would be smart with me, I pulled out my wand but didn't use it.
Дадли думал, что он сильнее меня, я вытащил мою палочку, но не использовал ее.
We got in the car, I pulled out my gun, and I forced him to drive.
Мы сели в машину, Я достала мой револьвер, и заставила его вести машину.
Tucking away the hip flask, I pulled out the map to check that I was headed in the right direction.
Прикрепив флягу обратно к бедру, я достала карту, дабы убедиться, что двигаюсь в правильном направлении.
picking a back zit, wearing a holey t-shirt I pulled out of the dirty clothes.
доставая прыщ на спине в рваной футболке которую я достала с грязного белья.
I pulled out a bullet fragment that was blocking his femoral vein,
Я удалила фрагмент пули, который блокировал его бедренную вену,
When I pulled out the spoke wrench from the bag did not believe: I fixed up the wheel and left.
Когда я вытащил из говорил ключ из мешка не считаю: Я установил вверх колесо и левый.
I pulled out the two halves of the ice staff from my backpack
Я вытащила из рюкзака две половинки своего ледяного шеста
I pulled out my brother and only then noticed that he had been wounded in shoulder.
Я вытащил из машины брата и лишь тогда заметил, что у него прострелено плечо.
I pull out my rifle and shoot at cars.
Я вытащил ружье и стал стрелять по машинам.
Should I pull out just one nail?
Может, один ноготок все же вырвем?
You realize if I pull out the tube, Grace will die?
Вы понимаете, что если вытащить трубку, Грейс умрет?
So if I pull out this glass rod,
Аким образом, если€ выну эту стекл€ нную палочку,
I pull out a piece of paper
Я достаю кусочек бумажки
Результатов: 45, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский