I WILL REMIND - перевод на Русском

[ai wil ri'maind]
[ai wil ri'maind]
я напомню
i will remind
i would recall
i would like to remind you
i remember
i'm gonna remind
i will recall
я напоминаю
i remind
i recall
я припомню
i will remember
i will remind

Примеры использования I will remind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which, I will remind you, you didn't act on.
К которым, позволь напомнить, ты не прислушалась.
I will remind you of this one day, and you won't believe me.
Когда-нибудь я напомню тебе об этом, и ты не поверишь мне..
I will remind you, Henry.
Напоминаю вам, Генри.
I will remind you what happened.
Напомню, как это было.
I will remind you once again, that hysteria stops when there is no witness.
Еще раз напомню, что без зрителя истерика прекращается.
I will remind you how the country lived at that time.
Напомню, как в тот период жила страна.
I will remind you that you are under oath, sir.
Напоминаю, что вы под присягой, сэр.
I will remind you, I have had 11 kung fu lessons.
Напомню, у меня было 11 занятий кунг- фу.
I will remind you, Mr. Marin,
Напомню, месье Марен,
I will remind you that this phase is under Venus' authority.
Напоминаю вам- эту фазу операции контролирует Венера.
And if you're too far gone to remember my name, then I will remind you.
И если ты будешь забывать мое имя, я буду напоминать тебе.
Before telling about exceptions, I will remind you a rule.
Прежде чем рассказать об исключениях, напомню вам правило.
Thus, I will remind you that we are going to speak about the model of moral personality in postmodernism culture.
Итак, я напомню, что мы будем говорить о модели нравственной личности в постмодернистской культуре.
I will remind you of that sentiment when he's crashing on our sofa every other month.
Я напомню тебе это настроение когда он будет заваливаться на наш диван каждый месяц.
I will remind you, Miss Ellison,
Я напоминаю вам, мисс Эллисон,
Now, Norma, I will remind you again, it's a secret,
Теперь, Норма, я напомню тебе снова, что это тайна.
And we agreed that when this happens again, I will remind you of those times.
И мы договорились, что когда это случится снова, я напомню тебе об этом и повешу трубку.
I will remind that wrestlers of the Greek-Roman style come to a carpet only on April 5 and 6.
Напомню, что борцы греко-римского стиля выйдут на ковер только 5 и 6 апреля.
I will remind you that you will likely experience some side effects similar to the early stages of the virus,
Напоминаю, вы скорее всего ощутите побочные эффекты, присущие начальным стадиям вируса, такие
I will remind the council that before the Centauri invaded our sector
Хочу напомнить Совету, что прежде чем Центавриане вторглись в наш сектор
Результатов: 80, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский