ILLEGAL DETENTIONS - перевод на Русском

[i'liːgl di'tenʃnz]
[i'liːgl di'tenʃnz]
незаконные задержания
illegal detention
unlawful detention
незаконного содержания под стражей
illegal detention
unlawful detention
arbitrary detention
irregular detention
illegally detained
незаконных задержаний
illegal detentions
unlawful detention
незаконного задержания
illegal detention
unlawful detention
illegally detained
illegal arrest
незаконных задержаниях
illegal detention
unlawful detention
незаконное содержание под стражей
illegal detention
unlawful detention
unlawful custody

Примеры использования Illegal detentions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
some of them involving irregularities and illegal detentions.
в частности по таким, как нарушения и незаконное задержание.
and arbitrary and illegal detentions.
также произвольными и незаконными задержаниями.
The National Human Rights Commission reported that arbitrary arrests and illegal detentions still took place in Mongolia
Национальная комиссия по правам человека привлекает внимание к тому, что произвольные аресты и незаконные задержания все еще являются обычной практикой в Монголии,
restrictions on the movement of Palestinian citizens, illegal detentions, the granting of impunity to extremist settlers responsible for acts of violence against the Palestinians
ограничения на передвижение палестинских граждан, незаконные задержания, предоставление иммунитета экстремистски настроенным поселенцам, несущим ответственность за
extortion, arbitrary arrest, illegal detentions and forced occupation strengthens perceptions of impunity and tarnishes people's views of the central Government.
произвольных арестов, незаконного содержания под стражей и насильственного занятия земли и домов усиливает впечатление безнаказанности и пятнает центральное правительство в глазах людей.
the spokesperson of the de facto authorities condemned the illegal detentions and assaults as flagrantly violating the Constitution.
23 октября официальный представитель фактических властей осудил незаконные задержания и нападения как вопиющие нарушения Конституции.
In its efforts to build human rights awareness, following a series of reported cases of illegal detentions, UNMIL conducted training for the police
В своих усилиях по повышению уровня осведомленности по правам человека вслед за несколькими подряд сообщениями о случаях незаконного содержания под стражей МООНЛ организовала подготовку для полицейских
In the light of a very high number of allegations relating to illegal detentions and disappearances of persons,
Столкнувшись с многочисленными заявлениями, касающимися незаконных задержаний и исчезновений лиц, российские НПО начали
Very large numbers of arbitrary arrests, illegal detentions, abductions and enforced disappearances, as well as the existence of secret
МГМГ была информирована о весьма значительном числе случаев произвольных арестов, незаконных задержаний, похищения и насильственного исчезновения людей,
7 disappearances and 14 illegal detentions.
7 случаев исчезновений и 14 случаев незаконного задержания.
arbitrary arrests, illegal detentions, abductions, rape
произвольных арестов, незаконных задержаний, похищений, изнасилования
its efforts to investigate illegal detentions and disappearances;
ее усилия по расследованию случаев незаконных задержаний и исчезновений;
which also included acts of extrajudicial killings, illegal detentions and inhumane treatment.
которая также включала в себя акты внесудебных убийств, незаконных задержаний и бесчеловечного обращения.
Of concern was the increase in numbers of complaints regarding arbitrary or illegal detentions, forced disappearances,
Вызывал озабоченность рост числа жалоб в связи с произвольными или незаконными задержаниями, случаями принудительного исчезновения,
forced disappearances, illegal detentions and irregular searches.
насильственными исчезновениями, незаконными задержаниями и неправомерными обысками.
The Government also made reference to the circulars issued by the Attorney-General of the Republic to prevent illegal detentions by federal agents of his Office,
Правительство также сообщило о циркулярах, принятых генеральным атторнеем Республики по недопущению незаконных задержаний федеральными служащими,
end its extrajudicial killings and illegal detentions; at the same time, the Palestinian militants must stop firing rockets on Israel.
также внесудебные казни и незаконные аресты; в то же время палестинские боевики должны прекратить ракетные обстрелы Израиля.
such as arbitrary arrests, illegal detentions followed by torture
произвольные аресты, незаконные задержания, сопровождаемые пытками
7 illegal detentions, 30 lootings of staff accommodation,
38 нападений, 7 незаконных задержаний, 30 случаев ограбления мест проживания персонала
excessive use of force, arbitrary arrests and many illegal detentions-- and the arrest of a number of persons allegedly behind such attacks in Côte d'Ivoire, Ghana and Liberia.
имели место также случаи чрезмерного применения силы, произвольные аресты и многочисленные факты незаконного задержания,-- а также тем, что были арестованы ряд подозреваемых в причастности к таким нападениям в Кот- д' Ивуаре, Гане и Либерии.
Результатов: 59, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский