IMMEDIATE GOAL - перевод на Русском

[i'miːdiət gəʊl]
[i'miːdiət gəʊl]
ближайшей целью
closest target
immediate goal
immediate target
closest goal
nearest target
immediate objective
непосредственной цели
immediate goal
immediate objective
ближайшая цель
immediate objective
immediate goal
nearest target
next target
the nearest goal
непосредственная цель
immediate objective
immediate aim
immediate goal
direct objective
immediate purpose
непосредственной целью
immediate objective
the immediate goal
immediate aim
directly targeted
immediate target
direct purpose
the immediate purpose
an immediate view
первоочередная цель
primary goal
primary objective
primary aim
primary purpose
overarching goal
immediate goal

Примеры использования Immediate goal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another trap that many of the diet as they enter their immediate goal is not weighed all Out.
Другая ловушка, что многие диеты войти как они ближайшая цель их не взвесив все Out.
Maybe Maggie didn't have any long-term goals. But her immediate goal was to respect herself.
Может, у Мэгги не было долгосрочных задач, но внезапно самоуважение стало ее ближайшей целью.
expect the dollar to strengthen and the EUR/USD downtrend line to continue. The immediate goal is 1.1200.
продолжения нисходящего тренда пары EUR/ USD. Ближайшая цель- 1. 1200.
quotes will continue to rise with the immediate goal of about 122.00.
котировки продолжат рост с ближайшей целью около 122, 00.
In March 2001, NAAM decided that its immediate goal was not to set up a central museum
В марте 2001 года НААМ принял решение о том, что его ближайшей задачей является не организация центрального музея,
The immediate goal for rich countries is to devote 0.7 per cent of their national income to international aid.
Неотложной задачей богатых стран является выделение, 7 процента их национального дохода для оказания международной помощи.
While easing of continuous human suffering of Syrians is the immediate goal, the international community must continue political efforts to find a solution to this horrific conflict.
В то время как прекращение непрерывного человеческого страдания сирийцев является незамедлительной целью, международное сообщество должно продолжать политические усилия, чтобы найти решение это го ужас ающего конфликта.
most realistically pursued as a two-phase process, with minimization the immediate goal and elimination the ultimate one. Section 7.
который с наибольшей вероятностью может быть осуществлен в два этапа: ближайшей целью является минимизация ядерных арсеналов, а окончательной-- их полная ликвидация. Раздел 7.
Izvestia notes that, apart from the immediate goal of merging, such an alliance might help the senators get out of their current confrontation with the president with the fewest possible losses,
Известия" замечают, что, помимо непосредственной цели объединения такой альянс, если принять во внимание явно усиливающееся влияние Черномырдина в верхах, мог бы помочь
that's why its creation was the immediate goal of their aspirations.".
потому создание ее явилось ближайшей целью их стремления».
The immediate goal of the“Global Compact” is to incorporate universal values into the mission statements of the business community; to change management
Первоочередная цель" Глобального обязательства" заключается в том, чтобы обеспечить включение универсальных ценностей в программные заявления делового сообщества,
New Zealand shares the view of many others that these important activities can be pursued parallel to the work on our immediate goal of a CTBT, without the need for any direct linkage or conditionality.
Новая Зеландия разделяет мнение многих других стран о том, что эту важную деятельность можно проводить параллельно с работой по достижению нашей непосредственной цели заключения ДВЗИ без какой-либо непосредственной увязки или условий.
The immediate goal is to assess whether carefully structured payment structures and capacity support can
Ближайшая цель состоит в том, чтобы проанализировать возможность использования тщательно структурированных систем выплат
Our most immediate goal should be in the area of conventional arms:
Наша самая непосредственная цель должна быть в области обычных вооружений:
with minimization the immediate goal and elimination the ultimate one. Section 7.
минимизация- как ближайшая цель и ликвидация- как конечная цель[ раздел 7];
The immediate goal is to continue to address the pressing needs of the most vulnerable groups, including nearly 900,000 externally
Непосредственной целью является продолжение деятельности по удовлетворению насущных потребностей наиболее уязвимых групп населения, в том числе
The immediate goal is to explore ways to build strong relationships between the Washington State University
Непосредственная цель состоит в том, чтобы изучить пути, которые позволят выстроить прочные отношения между Университетом штата Вашингтон
Such acts were linked to the immediate goal of causing death,
Такие деяния связываются с непосредственной целью вызвать смерть,
Great strides have been made to achieve the immediate goal of International Year of the Family,
Сделан большой шаг вперед в деле достижения ближайшей цели Международного года семьи,
is now at the line of its support. The immediate goal for the pair will be the height of 112,000, the ultimate goal- 113.15.
сейчас находится у линии его поддержки. Ближайшей целью для нее станет высота 112. 000, конечная цель- 113. 15.
Результатов: 59, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский