IMMEDIATE RESPONSE - перевод на Русском

[i'miːdiət ri'spɒns]
[i'miːdiət ri'spɒns]
немедленный ответ
immediate response
immediate reply
immediate answer
немедленного реагирования
immediate response
immediate reaction
незамедлительного реагирования
immediate response
responding promptly
reacting promptly
immediate reaction
немедленной реакции
immediate response
immediate reaction
незамедлительную реакцию
immediate response
immediate reaction
оперативного реагирования
rapid response
operational response
prompt response
quick response
responsiveness
rapid reaction
to respond quickly
to respond rapidly
to respond promptly
swift response
немедленный отклик
immediate response
незамедлительный ответ
immediate response
prompt response
immediate reply
незамедлительный отклик
immediate response
the prompt response
непосредственной реакцией
direct response
responds directly
immediate reaction
immediate response
мгновенное реагирование
непосредственного реагирования
безотлагательного реагирования

Примеры использования Immediate response на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In an immediate response to these incidents, Mr. Beye visited Malange to make a formal inquiry.
В качестве немедленной реакции на эти инциденты г-н Бейе посетил Маланже, с тем чтобы осуществить официальное расследование.
Second, WFP has strengthened its efforts with respect to the inputs required for immediate response to large-scale population movements
Во-вторых, МПП активизировала свои усилия в деле мобилизации ресурсов, необходимых для незамедлительного реагирования на широкомасштабные перемещения населения
The Special Rapporteur welcomed the immediate response of the Government that it would make available sufficient resources for the Court.
Специальный докладчик приветствовал незамедлительную реакцию правительства, которое заявило, что оно обеспечит этот Суд необходимыми финансовыми средствами.
UNICEF had established immediate response teams(IRTs), which would allow deployment to take place within 48 hours.
ЮНИСЕФ создал группы немедленного реагирования, которые позволят размещать сотрудников в течение 48 часов.
service team which include four technicians who provide an immediate response to various issues
регулярный сервис, в который входят 4 специалиста, которые обеспечивают немедленный ответ на множество проблем
Current threats in the field of international security require an immediate response from all the States in the international community.
Нынешние угрозы в сфере международной безопасности требуют немедленной реакции от всех государств международного сообщества.
Gela Makharadze was the one being notified by the print edition of identifying Davit Devnozashvili and requested him to make an immediate response. The law obliged the investigator to do so anyway.
О нахождении Девнозашвили издание в первую очередь оповестило Гелу Махарадзе и потребовало от него незамедлительного реагирования, что следователя и так обязывал закон.
To insist on obtaining an effective and immediate response from the human rights protection system to emergency situations,
Добиваться эффективного и оперативного реагирования в рамках системы защиты прав человека в чрезвычайных ситуациях,
Following the issuance of the ICSC recommendation, there was an immediate response by the staff unions of both Tribunals.
Появление рекомендации КМГС вызвало незамедлительную реакцию со стороны профсоюзов работников обоих трибуналов.
I receive an almost immediate response with instructions on how to correct my issues.
я получаю почти немедленный ответ с инструкциями о том, как исправить свои проблемы.
yet do not require an immediate response from the driver, are not the highest priority.
с точки зрения безопасности, но не требуют немедленной реакции водителя, не относятся к разряду самой высокой приоритетности.
These enhanced operational cooperation modalities will constitute the components of the capacity for an immediate response to crises in the Sahel.
Эти укрепленные оперативные механизмы сотрудничества будут являться компонентами потенциала для немедленного реагирования на кризисные ситуации в Сахеле.
The system allows ease of operation and ensures an immediate response suitable for any type of event.
Система проста в использовании и обеспечивает немедленный отклик, соответствующий любому типу событий.
For each type ofequipment immediate response cards were developed with reference to the facility and indicating the restoration time,
Для каждого типа оборудования разработаны карточки оперативного реагирования спривязкой кобъекту иуказанием времени устранения,
encompasses the predisaster stage as well as the stage beyond immediate response.
включает этап до бедствия, а также этап после немедленного реагирования.
efficient way to answer to all customer's needs and have an immediate response.
эффективный метод, чтобы отвечать требованиям Ваших клиентов и получать немедленный ответ.
The immediate response of the international community in the face of this humanitarian situation has been crucial and will continue to be essential in the coming months.
Немедленный отклик международного сообщества на эту гуманитарную ситуацию крайне важен и будет оставаться таким в предстоящие месяцы.
Clients can receive an immediate response to their question/complaint and/or information on how it will be resolved.
Клиенты могут получить незамедлительный ответ на свой вопрос/ жалобу и/ или информацию о возможном решении.
Infectious disease outbreaks can be contained and suppressed through early-detection, immediate response and co-operation and support at the national
Локализовывать и подавлять вспышки инфекционного заболевания можно за счет раннего обнаружения, немедленного реагирования и сотрудничества и поддержки на национальном
Erickson said an intranasal vaccine might be an option on an animal already sick because it can stimulate an immediate response.
Эриксон говорит, что интраназальные вакцины могут быть хорошим вариантом для животных, которые уже заболевают, так как они стимулируют немедленный ответ.
Результатов: 189, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский