ОПЕРАТИВНОГО РЕАГИРОВАНИЯ - перевод на Английском

rapid response
быстрый ответ
быстрого реагирования
оперативного реагирования
быструю реакцию
оперативная реакция
быстрый отклик
оперативных мер
принятие оперативных мер реагирования
экстренного реагирования
оперативный ответ
operational response
оперативного реагирования
оперативной меры
принятие оперативных ответных мер
практический отклик
prompt response
оперативный ответ
оперативный отклик
быстрый ответ
оперативного реагирования
оперативную реакцию
быструю реакцию
быстрое реагирование
быстрый отклик
своевременного реагирования
незамедлительный ответ
quick response
быстрый ответ
быстрого реагирования
быстрая реакция
оперативного реагирования
быстрый отклик
быстрота реакции
responsiveness
оперативности
реагирования
отзывчивость
учет
реакции
гибкости
восприимчивости
чуткость
соответствия
способности
rapid reaction
быстрого реагирования
оперативного реагирования
быстрая реакция
to respond quickly
быстро реагировать
оперативно реагировать
для быстрого реагирования
быстро отреагировать
для оперативного реагирования
оперативно отреагировать
быстро откликаться
to respond rapidly
оперативно реагировать
быстро реагировать
оперативного реагирования
в быстрого реагирования
принятие оперативных мер в ответ
оперативного удовлетворения
to respond promptly
оперативно реагировать
оперативно ответить
для оперативного реагирования
быстро отреагировать
оперативно удовлетворять
своевременно реагировать
быстро реагировать
быстрое реагирование
swift response
оперативного реагирования
быстрое реагирование
быструю реакцию
оперативного отклика
быстрый отклик
оперативный ответ
to respond swiftly
reacting promptly

Примеры использования Оперативного реагирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо оперативного реагирования и подавления DDоS- атак,
Besides prompt response and suppression of DDoS attacks,
В настоящее время принимаются меры по укреплению механизмов оперативного реагирования в случае стихийных бедствий для незамедлительного оказания гуманитарной помощи.
Measures are being taken to strengthen the rapid response arrangements for immediate humanitarian relief for disasters.
Создана соответствующая законодательная база и эффективные механизмы обязательного оперативного реагирования на обращения граждан в органы государственного управления.
A corresponding legislative basis has been established, and there are effective mechanisms to ensure a mandatory operational response to appeals by citizens to State administrative bodies.
Для целей быстрого оповещения об аварии диспетчера и оперативного реагирования аварийно-спасательных служб требуется наличие надежных средств связи И- 42.
In order to enable a fast alert of the operation centre and a quick response by rescue services, reliable communication means(I-42) are necessary.
Правительство Соединенных Штатов будет ожидать оперативного реагирования на такие запросы в интересах облегчения правоохранительных операций;
The United States Government will expect a prompt response to such a request to facilitate enforcement operations;
Пересмотр процесса подготовки ОСО/ ЮНДАФ и стратегий перехода от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития в целях более оперативного реагирования третий квартал 2009 года.
CCA/UNDAF process and transitional strategies for use in transition settings revised to improve responsiveness third quarter of 2009.
В рамках этой стратегии компания стремится предоставить своим заказчикам все необходимые инструменты для оптимального использования ресурсов и оперативного реагирования на меняющиеся требования.
Under this strategy, the company strives to provide its customers with all the tools necessary to make optimal use of resources and rapid response to changing requirements.
ИМООНТ предоставляла техническую помощь и консультации подразделению НПТЛ по борьбе с массовыми беспорядками в целях повышения его потенциала оперативного реагирования и обучения новым методам борьбы с массовыми беспорядками.
UNMIT provided technical assistance and advice to the PNTL riot control unit to enhance its operational response capacity and help it acquire new techniques of handling civil disturbances.
При активном участии России разработано Соглашение о коллективных силах оперативного реагирования ОДКБ и одобрен модельный закон<< О противодействии терроризму>> в рамках СНГ.
It had contributed to the drafting of the agreement on the CSTO collective rapid reaction force and the adoption of a CIS model law on countering terrorism.
Для оперативного реагирования на инциденты Целевая группа учредила подгруппу- Межведомственную группу реагирования,- которая оказывает оперативную помощь школам
For quick response to incidents, a sub-group of the Task Force, called the Inter-Governmental Response Team, provides rapid response to schools
Совместные усилия этих групп способствуют также обеспечению более оперативного реагирования на возникающие потребности,
The combined work of both teams further facilitates a more prompt response to emerging needs,
действенности, оперативного реагирования и транспарентности национальных руководящих органов.
efficiency, responsiveness, and transparency of national governance institutions.
На основе уроков, извлеченных в ходе последних гуманитарных кризисов, будет расширен состав групп оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации.
Rapid response teams for emergencies will be expanded, based on lessons learned during recent humanitarian crises.
насколько эффективно механизмы оперативного реагирования помогают решать возникающие в этой связи правозащитные проблемы.
an examination of how operational response mechanisms address the human rights challenges arising in this context.
Помимо мониторинга и оперативного реагирования, беспилотные летательные аппараты могут предоставлять подробные снимки
In addition to monitoring and rapid reaction, UAVs can provide detailed pictures
Хотя подразделения по вопросам этики признают необходимость оперативного реагирования на просьбы, большинство из них пока не имеют установленных критериев на этот счет.
While the ethics offices acknowledged the need for prompt response, most did not have formal benchmarks in place.
В Ровенской области спасатели отработали документы оперативного реагирования на одном из объектов повышенной опасности.
In the Rivne region rescuers worked documents to respond quickly to the most important and complex technological-fire and dangerous objects City.
работают над формированием кадровых резервов для обеспечения возможности оперативного реагирования на чрезвычайные и постконфликтные ситуации.
are in the process of putting in place"surge" capacities to enable quick response to emergency and post-conflict situations.
Комитет также постановил постоянно обновлять программу своей работы в целях обеспечения гибкости и оперативного реагирования на возникающие проблемы.
The Committee also agreed to continuously update its programme of work to allow for flexibility and responsiveness in its work.
Выявление информационных угроз национальной безопасности Украины и обеспечение оперативного реагирования Министерства на них.
Detects the information threats to Ukraine's national security and ensures rapid response of the Ministry on them.
Результатов: 380, Время: 0.078

Оперативного реагирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский