IMMEDIATELY TAKE - перевод на Русском

[i'miːdiətli teik]
[i'miːdiətli teik]
незамедлительно принять
immediately take
to take immediate
accept , without delay
немедленно принять
take immediate
immediately take
immediately adopt
forthwith to accept
to urgently take
to receive immediately
немедленно предпринять
to immediately take
to immediately undertake
безотлагательно принять
to take urgent
take immediate
to urgently take
adopt without delay
urgently adopt
promptly adopt
be taken without delay
to immediately take
as a matter of urgency , take
to expeditiously take
сразу принимают
незамедлительно принимать
immediately take
to take immediate
accept , without delay
немедленно принимает
immediately take
immediately accepts
without delay , take
немедленно берите
незамедлительно предпринять
be taken immediately
to take immediate
without delay , take
to undertake immediate

Примеры использования Immediately take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The members of the security forces shall pay close attention to the health of persons in their custody and immediately take any measures required to ensure that the necessary medical care is provided.
Сотрудники сил охраны правопорядка должны следить за здоровьем лиц, находящихся под их охраной, и незамедлительно принимать все меры для оказания им необходимой медицинской помощи.
According to Anna Neistat, Senior Director for Research at Amnesty International,"the Ukrainian authorities must immediately take all steps necessary to begin to rectify this ultimate abuse of human rights and justice.".
По мнению Анны Нейстат, одного из руководителей этой правозащитной организации,« власти должны немедленно принять меры для исправления ситуации с подобными нарушениями прав человека и ущемлением правосудия».
If you find in your dwelling of bed bugs- you should immediately take measures to combat them,
Если вы обнаружили у себя в жилище бельевых клопов- следует немедленно принимать меры по борьбе с ними,
the device owners immediately take actions to limit
владельцы устройств сразу принимали меры, чтобы ограничить
head should be regularly inspected and immediately take effective measures when detecting lice bites.
голове нужно регулярно осматривать и при обнаружении укусов вшей сразу принимать действенные меры.
must immediately take decisive measures against extremists.
со своей стороны, незамедлительно примет решительные меры против экстремистов.
Also, IMTD must immediately take the requisites to pay for the cost of the journal of comments and suggestions.
Также ИМНС необходимо сразу же взять реквизиты для оплаты стоимости журнала учета замечаний и предложений.
If you cannot immediately take the person from the scope of electrocution, death can occur immediately..
Если не удается сразу вывести пострадавшего из сферы действия электрического тока, смерть может наступить тут же.
Once you feel the initial symptoms, immediately take a drug, for that would not aggravated.
Как только вы почувствуете первичные симптомы, тут же принимайте препарат, для того что бы не усугубилось.
These authorities can immediately take charge of the child, for example at the airport,
Эти органы могут в срочном порядке немедленно отобрать ребенка у родителя,
primary symptoms of the disease and if these are found immediately take treatment and prevention.
не пренебрегать первичными признаками болезни и если таковы обнаружены тут же заняться лечением и профилактикой.
it hurts to touch, immediately take the necessary measures.
до нее больно дотронуться, сразу же принимайте нужные меры.
if necessary you can immediately take a pinch.
при необходимости можно было сразу взять щепотку.
With the rapid spread of redness from bites throughout the body, it is necessary to give Diphenhydramine to the person and immediately take him to the hospital.
При быстром распространении покраснения от укусов по всему телу необходимо дать человеку Димедрол и немедленно доставить в больницу.
CoE-ACFC recommended that Sweden immediately take steps to ensure that the Sami Parliament is able to participate effectively in decision-making processes in all areas affecting the Sami people.
Консультативный комитет по рамочной конвенции Совета Европы рекомендовал Швеции незамедлительно принять меры по обеспечению того, чтобы парламент саамов имел возможность принимать эффективное участие в процессах принятия решений по всем вопросам, которые затрагивают народ саамов.
The international community must immediately take the necessary measures to ensure that Israel complied with the relevant resolutions of the Security Council
Международное сообщество должно немедленно принять меры, необходимые для того, чтобы Израиль соблюдал соответствующие резолюции Совета Безопасности
Herzegovina to reconsider its policy and immediately take necessary measures
пересмотреть свою политику, незамедлительно принять необходимые меры
you shall immediately take all necessary steps to avoid any further abuse of such resource.
Вы должны немедленно принять все необходимые меры, чтобы избежать дальнейшего недопустимого использования такого ресурса.
Governments of countries with no opioid consumption at all should immediately take appropriate action to ensure access to such medications.
жителей в сутки или вообще отсутствует, необходимо незамедлительно принять надлежащие меры для обеспечения доступа к таким лекарственным средствам.
it should immediately take all relevant steps to address it.
то следует немедленно предпринять все соответствующие шаги для решения этой проблемы.
Результатов: 93, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский