It also says efforts by the Dubai government to“improve transparency” in the city's real estate sector has given foreigners confidence in the long-term security of their investments.
Аналитики также отмечают, что усилия правительства Дубая, направленные на« повышение прозрачности» рынка недвижимости города, придали иностранцам уверенность в долгосрочной надежности их инвестиций.
additional information provided by the secretariat on the continued efforts of the TIR secretariat to strengthen the TIR convention and improve transparency.
дополнительную информацию секретариата о непрекращающихся усилиях секретариата МДП по укреплению Конвенции МДП и повышению транспарентности.
Mr. Yamazaki(Japan) said that his delegation welcomed the Secretary-General's efforts to improve management of the Secretariat and improve transparency.
Г-н Ямасаки( Япония) говорит, что его делегация приветствует усилия Генерального секретаря, направленные на совершенствование управленческих механизмов Секретариата и повышение транспарентности в работе.
More progress is required to develop institutional arrangements which facilitate joint public-private activities and improve transparency of land management.
Необходим более заметный прогресс в деле разработки организационных механизмов, которые содействуют проведению государственным и частным сектором совместных мероприятий и повышают транспарентность в области рационального землепользования.
Financial regulation to limit foreign liabilities, separate banks from affiliated structures, improve transparency;
Финансовое регулирование, которое ограничит внешнее заимствование, отделит деятельность банков от деятельности дочерних структур, улучшит прозрачность сектора.
In the view of UBS, there is no doubt that the permanent improvement of corporate governance standards will strengthen the corporate governance framework of companies and improve transparency.
По мнению ЮБС, постоянное совершенствование стандартов корпоративного управления, несомненно, укрепит систему корпоративного управления компаний и повысит прозрачность.
Improve transparency and communications within ICA,
Усилить прозрачность и расширение коммуникаций в МСА,
Through TfS, Clariant is able to further and more significantly improve transparency and management of its supply base in each of the ESG criteria.
Участвуя в инициативе TfS, Clariant получает возможность дальнейшего развития, улучшения прозрачности и управления своей базой поставок по каждому из критериев ESG.
maintain quality of life, increase equal opportunities, raise the quality of care and improve transparency in the country.
повышение качества помощи и улучшение прозрачности в стране направлены в общей сложности 36 мер во всех областях системы здравоохранения.
We believe that an increased representation of the member States in the Board will improve transparency and effectiveness.
Мы считаем, что расширение представительства государств- членов в составе Совета приведет к повышению транспарентности и эффективности.
eyes of the public, processes of democratization(which should eventually reduce inequalities and improve transparency and accountability) risk losing momentum.
рыночным реформам, могут приостановиться процессы демократизации которая в конечном итоге приведет к уменьшению неравенства и повышению открытости и ответственности.
Measures have been introduced to strengthen internal controls, improve transparency and reduce the time taken to process requisitions.
Приняты меры по укреплению механизмов внутреннего контроля, по повышению транспарентности и сокращению времени обработки заявок.
Cooperation and partnership at the international level can do a good deal to promote global best practice in financial systems, improve transparency and strengthen national capacities.
Благодаря сотрудничеству и партнерству на международном уровне можно добиться очень многого для обеспечения на глобальном уровне наиболее эффективных методов управления финансовыми системами, повышения уровня транспарентности и укрепления национальных потенциалов.
over-the-counter markets and improve transparency have been proposed as a means of curbing index-based speculation.
целый ряд мер для регулирования фьючерсных бирж и внебиржевых рынков, а также для повышения уровня прозрачности.
tighten control and improve transparency with regard to weapons development and testing.
ужесточение контроля и усиление транспарентности при разработке и проведении испытаний оружия.
Even that seemingly modest change would do much to restore equity and improve transparency, mobility and flexibility.
Даже это, на первый взгляд, скромное изменение сделает много для восстановления принципа справедливости и улучшения транспарентности, мобильности и гибкости.
will improve transparency, integration, harmonization
adoption of the common platform for data exchange, SDMX, would be a good technical solution to facilitate data and metadata exchange and improve transparency in data reporting.
одним из хороших технических решений в интересах содействия обмену данными и метаданными и повышения транспарентности при предоставлении данных было бы принятие ОСДМ в качестве общей платформы для обмена данными.
will improve transparency, integration, harmonization
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文