INCIDENTS INVOLVING - перевод на Русском

['insidənts in'vɒlviŋ]
['insidənts in'vɒlviŋ]
инцидентов связанных
происшествий связанных
случаях связанных
инцидентов с участием
incidents involving
инциденты связанные
инцидентах связанных
инцидента связанных
происшествиях связанных
происшествия связанные
случаев связанных
случаи связанные
инциденты с участием

Примеры использования Incidents involving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Security Threats and Counterterrorism Kyrgyzstan has suffered relatively few major incidents involving extremist armed groups in recent years.
Угрозы безопасности и контртерроризм За последние годы в Кыргызстане было относительно немного крупных инцидентов с участием вооруженных экстремистских группировок.
IONICS is dedicated to the exchange at the operational level of information on incidents involving new psychoactive substances.
Система IONICS предназначена для обмена на оперативном уровне информацией о случаях, связанных с новыми психоактивными веществами.
This indicator also includes incidents involving spills/leaks of such oil products as hydraulic liquids,
Данный показатель отражает инциденты, связанные с разливами/ утечками нефтепродуктов, таких как гидравлические жидкости,
Prosecutions of incidents involving alleged unlawful acts by PNTL and FFDTL members progressed during the reporting period.
В течение отчетного периода продолжалось расследование инцидентов, связанных с предполагаемыми незаконными действиями сотрудников НПТЛ и военнослужащих ФФДТЛ.
The Working Group learned that the number of incidents involving private military
Рабочая группа узнала, что в последние годы количество инцидентов с участием частных военных
Yet recent incidents involving sensitive technology transfers indicate that the WMD-proliferation challenge is no longer merely a phenomenon facilitated by the most technologically advanced governments.
Однако недавние инциденты, связанные с передачей секретных технологий показывают, что проблема распространения ОМУ- уже не просто явление, появлению которого способствовали наиболее технологически развитые государства.
The reduced number of reported incidents involving diversion of precursors from licit international trade serves to highlight the effectiveness of the control system.
Сокращение количества сообщений об инцидентах, связанных с утечкой прекурсоров из каналов законной международной торговли, указывает на эффективность системы контроля.
However, the frequency of weapons violations and incidents involving threatening behaviour remain at a significant level.
Однако попрежнему отмечалось значительное число случаев нарушения договоренностей, касающихся оружия, и инцидентов, связанных с угрожающими действиями.
On 10 December, two incidents involving the throwing of stones at border police patrols occurred in the vicinity of the Cave of the Patriarchs(Ibrahimi Mosque); no harm or injuries were reported.
Декабря недалеко от пещеры Патриарха( мечеть Ибрагима) произошло два инцидента, связанных с бросанием камней по патрулям пограничной полиции; о материальном ущербе или телесных повреждениях не сообщалось.
Aware that incidents involving hazardous activities may occur despite compliance by the relevant State with its obligations concerning prevention of transboundary harm from hazardous activities.
Сознавая, что инциденты, связанные с опасными видами деятельности, могут иметь место, несмотря на соблюдение соответствующим государством своих обязательств, касающихся предотвращения трансграничного вреда от опасных видов деятельности.
It also continued to urge member States to report any marine casualties and incidents involving hazardous and noxious substances.
Кроме того, он вновь настоятельно призвал государства- члены направлять сообщения о любых морских авариях и инцидентах, связанных с опасными и вредными веществами.
In Northern Ireland there were over 17,000 incidents involving explosives between 1969-1997.
За период с 1969 по 1997 год в Северной Ирландии произошло свыше 17 000 инцидентов, связанных с применением взрывчатых веществ.
Two other incidents involving the throwing of stones at IDF vehicles took place in the Ramallah area.
Два других инцидента, связанных с бросанием камней в автомобили ИДФ, были отмечены в районе Рамаллаха.
The head of the delegation of Tanzania noted that incidents involving attacks on persons with albinism
Глава делегации Танзании отметил, что инциденты, связанные с нападениями на лиц,
Look, I don't think I have to tell you that there have been some tragic incidents involving the mentally ill at universities in recent years.
Послушайте, не думаю, что должен вам напоминать, что трагические происшествия, связанные с психическими заболеваниями, уже случались в университетах в последние годы.
IAEA also provided current information of its database programme for illicit trafficking incidents involving nuclear materials and other radioactive sources.
Кроме того, МАГАТЭ предоставило текущую информацию о своей программе создания базы данных об инцидентах, связанных с незаконным оборотом ядерных материалов и других радиоактивных источников.
to investigate more energetically incidents involving UNOMIG personnel and property.
более энергичного расследования инцидентов, связанных с персоналом и имуществом МООННГ.
Two other incidents involving the throwing of stones at IDF troops were reported in Hebron. Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 April.
Что в Хевроне произошли два других инцидента, связанных с бросанием камней по военнослужащим ИДФ." Гаарец"," Джерузалем пост", 8 апреля.
A structured analysis of mission responses to serious incidents involving actual or imminent threats to civilians;
Структурный анализ принимаемых миссиями мер реагирования на серьезные инциденты, связанные с фактическими или неминуемыми угрозами для гражданских лиц;
Between January 2010 and the end of September 2012, 85 incidents involving attempts to impinge upon the professional independence of the mass news media
В период с января 2010 года по сентябрь 2012 года было рассмотрено 85 случаев, связанных с попытками воспрепятствования профессиональной самостоятельности средств массовой информации
Результатов: 282, Время: 0.1059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский