INCLUDED A PROVISION - перевод на Русском

[in'kluːdid ə prə'viʒn]
[in'kluːdid ə prə'viʒn]
включает положение
includes a provision
contained a provision
included a clause
включает ассигнования
includes provision
including the appropriation
содержит положение
contains a provision
includes a provision
contains a clause
предусмотрены ассигнования
provision is made
includes provision
contains provisions
provides for requirements
resources are provided
предусмотрено положение
provision
включал положение
included a provision
included a clause
включают ассигнования
include provisions
comprise a provision
includes requirements
включали положение
included a provision
included the situation
включены ассигнования
includes provision
contain provision
includes requirements
содержал положение

Примеры использования Included a provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also included a provision that these expert groups under the Convention be engaged in the implementation of the work programme.
В ней также содержится положение, предусматривающее, что группы экспертов, учрежденные согласно Конвенции, участвуют в осуществлении этой программы работы.
A decree by the Ministry of Defence included a provision prohibiting the ill-treatment of child detainees.
В постановлении министерства обороны содержалось положение о запрещении жестокого обращения с содержащимися под стражей детьми.
It added that the Press Law was in the final stage, and that it included a provision prohibiting imprisonment of journalists.
Она добавила, что проект закона о печати находится на заключительной стадии рассмотрения и что он предусматривает норму, запрещающую заключение журналистов под стражу.
The Advisory Committee's recommendation covering the period up to 31 May 1994 included a provision for audit services.
Рекомендацией Консультативного комитета, охватывающей период до 31 мая 1994 года, предусматриваются ассигнования на услуги ревизоров.
The Hungarian reform enacted in 1998 included a provision to abolish the progressive term in the pension benefit formula of the public scheme.
При проведении реформы в Венгрии, которая начала осуществляться в 1998 году, было предусмотрено упразднить принцип прогрессивности в пенсионных схемах государственной системы.
Mr. TAKASU(Controller) pointed out that, in connection with the Department of Humanitarian Affairs, the budget included a provision for the transfer of two posts from extrabudgetary to budgetary resources.
Г-н ТАКАСУ( Контролер) указывает, что в связи с Департаментом по гуманитарным вопросам в бюджете предусматривается перевести две должности с финансирования за счет внебюджетных средств на финансирование из бюджета.
The draft resolution, which included a provision to increase compensation for death and disability and requests to improve the utilization of air assets and the budget presentation,
Управление регулированием всех операций по поддержанию мира будет обеспечивать проект резолюции, который включает положение о повышении размера компенсации в связи со смертью
The preliminary estimate included a provision of $29.8 million to ensure that information technology and common services facilities
Предварительная смета включает ассигнования в размере 29, 8 млн. долл. США на цели обеспечения такого уровня инфраструктуры,
Ms. Patten, noting that the State party's electoral laws included a provision for electoral quotas,
Гжа Паттен, отметив, что избирательное законодательство государства- участника включает положение об установлении избирательных квот,
In 2005, Congress had enacted the Detainee Treatment Act, which included a provision against the use of cruel,
В 2005 году конгресс принял Закон об обращении с заключенными, который содержит положение о недопущении жестоких,
The plan itself included a provision for a mid-term review(MTR)
Сам план включает положение относительно среднесрочного обзора( ССО)
The proposed programme budget of $53,540,400 for the biennium 2004-2005 included a provision of $694,400 for the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
Предложенный бюджет по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов в размере 53 540 400 долл. США включает ассигнования в размере 694 400 долл. США на деятельность
said that the new draft Criminal Code included a provision for the protection of women against domestic violence;
новый проект уголовного кодекса содержит положение о защите женщин против насилия в семье;
approved for 2009 by the General Assembly in its resolution 63/263, included a provision of $6,895,500 for UNMIN to cover requirements for a one-month operation,
утвержденном на 2009 год Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/ 263, предусмотрены ассигнования в размере 6 895 500 долл. США на покрытие потребностей
The amendment also included a provision on"international recidivism",
Эта поправка также включает положение о<< международном рецидивизме>>,
The Committee was informed that the estimates for 2008-2009 included a provision of $648,700 for contractual services related to the global information technology initiative under subprogramme 2,
Комитет был информирован о том, что смета на 2008- 2009 годы включает ассигнования в размере 648 700 долл. США на оплату услуг по
Since agreement on the mechanism for the third replenishment, it has included a provision to determine the average exchange rate to be applied to the use of the mechanism in the next replenishment.
После достижения договоренности об использовании механизма в течение третьего периода пополнения было предусмотрено положение об определении усредненного обменного курса применительно к функционированию механизма в ходе следующего пополнения.
the Advisory Committee wished to point out that the $26 million included a provision of $8.2 million budgeted for 2006.
сумма в размере 26 млн. долл. США включает ассигнования в размере 8, 2 млн. долл. США, включенные в бюджет на 2006 год.
the act implementing the Rome Statute in Argentina included a provision on the aut dedere aut judicare obligation in connection with the International Criminal Court.
закон об осуществлении Римского статута в Аргентине включает положение об обязательстве aut dedere aut judicare в контексте Международного уголовного суда.
The American Declaration included a provision on authors' rights,
В Американской декларации предусмотрено положение о правах авторов,
Результатов: 101, Время: 0.1028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский