INCLUDES PROVIDING - перевод на Русском

[in'kluːdz prə'vaidiŋ]
[in'kluːdz prə'vaidiŋ]
включает обеспечение
includes ensuring
includes providing
includes the provision
includes the maintenance
включает предоставление
includes the provision
includes providing
includes granting
includes giving
involves providing
involves the provision
включает в себя оказание
includes providing
includes the provision
предусматривает предоставление
provides
involves the provision
includes the provision
envisages the provision
foresees the provision
calls for the provision
предусматривает в числе
подразумевает предоставление

Примеры использования Includes providing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It includes providing trade policy advice to assist the acceding countries in moving towards a market-oriented regime consistent with the provisions of the WTO Agreements,
Она включает предоставление консультаций в отношении торговой политики, с тем чтобы помочь присоединяющимся странам продвигаться в направлении формирования ориентированного на рынок режима,
This includes providing legal and technical advice to the new Asylum Service;
Это включает в себя оказание правовой и технической консультативной помощи Службе по предоставлению убежища;
Work in that regard includes providing legitimate income-generating opportunities to rural farming communities through sustainable crop control strategies, as well as
Работа в этом направлении предусматривает, в числе прочего, создание для крестьянских общин в сельских районах возможностей получения легального дохода посредством устойчивых стратегий борьбы с культурами,
Such follow-up action includes providing guidance on prevention and remedial measures to
Такая последующая деятельность включает обеспечение руководства в отношении профилактических мер
is implementing the national policy on indigenous health which includes providing medical assistance
осуществляет национальную стратегию по охране здоровья коренных народов, которая включает предоставление медицинской помощи
This includes providing military observers
Это подразумевает предоставление военным наблюдателям
Work in this field includes providing legitimate income-generating opportunities to rural farming communities, as well as
Работа в этой сфере предусматривает, в числе прочего, создание для крестьянских общин в сельских районах возможностей получения легального дохода,
The overall objective of the fourth meeting of the Conference of the Parties includes providing a sound basis for full implementation of the Convention by all Parties, in part by building on synergies between the Basel, Rotterdam
Общая цель четвертого совещания Конференции Сторон включает обеспечение надежной основы для всемерного осуществления Конвенции всеми Сторонами отчасти за счет налаживания синергических связей между Базельской,
Protocol V. The national plan includes providing for the medical care,
Протокола V. Национальный план включает обеспечение медицинской помощи,
the GM Business Plan establishes that from 2003-2006 the GM will adopt a four-pronged approach to resource mobilization that includes providing advice and assistance to Governments in putting together investment packages for the UNCCD.
бизнес-плане ГМ было предусмотрено, что начиная с 2003- 2006 годов ГМ перейдет к использованию четырехаспектного подхода к мобилизации ресурсов, включающего предоставление консультаций и помощи правительствам в формировании портфеля инвестиций для КБОООН.
Partnership" program includes providing priority services to one another,
Программа« Партнерство» предусматривает приоритетное обслуживание друг друга,
This includes providing the political framework
Это включает в себя обеспечение политических рамок
the LEG mandate includes providing support to the least developed countries(LDCs) on NAPAs,
мандат ГЭН предусматривает оказание поддержки наименее развитым странам( НРС)
technology correspondents includes providing recommendations concerning issues related to the United Nations Convention to Combat Desertification(UNCCD)
что в его функции входит предоставление рекомендаций по вопросам, связанным с Конвенцией Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием( КБОООН),
affected by that situation, a policy is being promoted which includes providing emergency humanitarian assistance,
с целью оказания всесторонней помощи пострадавшим проводится политика, включающая оказание срочной гуманитарной помощи,
UN Women's strategic approach to HIV includes providing technical and financial support to Member States and women's organizations,
Стратегический подход структуры ООН- Женщины к проблеме ВИЧ включает оказание технической и финансовой поддержки государствам- членам
In this respect, the work of the Global Fund includes providing sustainable funding,
В этой связи деятельность Глобального фонда предусматривает обеспечение устойчивого финансирования,
This includes providing comparative statistics on recovery and loss over the same time period
Это включает представление сопоставительных статистических данных о взыскании убытков и потерях за один
The mandate of the Regional Council includes providing specialized assistance on sustainable consumption
В задачи этого Регионального совета входит оказание специальной помощи по вопросам устойчивого потребления
This includes providing the management resources necessary to lead operational initiatives,
Это включает выделение управленческих ресурсов, необходимых для руководства осуществлением оперативных инициатив,
Результатов: 61, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский