INCLUDING ATTEMPTS - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ ə'tempts]
[in'kluːdiŋ ə'tempts]
включая попытки
including attempts
including efforts
включая покушение
including attempts

Примеры использования Including attempts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
acts amounting to torture and ill-treatment, including attempts to commit torture
связанные с применением пыток и жестокого обращения, включая покушение на применение пыток
there were numerous allegations that the Minister of the Interior of Sarajevo Canton had exerted inappropriate political pressure over the police, including attempts to circumvent the managerial authority of the Sarajevo Canton Police Commissioner and other intrusions into
многочисленные утверждения о том, что министр внутренних дел кантона Сараево оказывает некорректное политическое давление на полицию, включая попытки действовать в обход должностных властных полномочий комиссара полиции кантона Сараево
the Committee is concerned that the statute of limitations remains in place for acts of torture and ill-treatment, including attempts to commit torture
Комитет обеспокоен по поводу сохранения срока давности в отношении актов пыток и жестокого обращения, включая покушение на применение пыток
The most disturbing aspect of Ukrainian law, however, was the provision of the death penalty for a multitude of offences, including attempts on the life of militiamen, national guardsmen
Однако, несмотря ни на что, наибольшую озабоченность в украинском законодательстве по-прежнему вызывает применение смертной казни за большое количество правонарушений, включая посягательство на жизнь сотрудника органов милиции,
the right to strike is only recognized if all avenues for an amicable settlement prescribed by law, including attempts at reconciliation and arbitration, have been exhausted.
были исчерпаны все предусмотренные законом возможности для согласительного урегулирования конфликтной ситуации, в частности попытка примирения и арбитраж.
The United Kingdom had taken a number of unilateral measures with a long-term impact on fisheries resources in the illegally occupied maritime areas, including attempts to require vessels flying the flags of third States to purchase fishing licences
Соединенное Королевство осуществило ряд односторонних мер, имеющих долговременные негативные последствия для рыбных ресурсов в незаконно оккупированных морских территориях, включая попытки требовать от судов, плавающих под флагом третьих государств, покупки лицензий на рыбную ловлю
acts amounting to torture and ill-treatment, including attempts to commit torture
связанные с применением пыток и жестокого обращения, включая покушения на применение пыток
the national police despite efforts to improve the relationship between the two entities, including attempts to shed light on the Los Palos incident of January 2004, in which members of the armed forces
несмотря на усилия по улучшению отношений между двумя силовыми структурами, включая попытки пролить свет на имевший место в январе 2004 года инцидент в Лоспалосе между военнослужащими сил обороны
acts amounting to torture and ill-treatment, including attempts to commit torture
связанные с применением пыток и жестокого обращения, включая покушения на применение пыток
This includes attempting to resolve legal problems through nonadversarial means
Под этим подразумевается стремление решать юридические проблемы средствами примирения
This is because the conviction included attempted murder as well as multiple murders.
Это так, поскольку осуждение включало в себя покушение на убийство, а также множественные убийства.
All suspicious transactions, including attempted transactions, should be reported regardless of the amount of the transaction.
Обо всех подозрительных операциях( сделках), включая попытки совершения операций( сделок), сообщения должны направляться независимо от суммы по операции сделке.
The Democratic People's Republic of Korea raised concerns about the continued racially motivated discrimination against Roma, including attempted homicides, property damages,
Корейская Народно-Демократическая Республика выразила озабоченность продолжающейся расово мотивированной дискриминацией рома, включая попытки убийства, уничтожение имущества,
It allows prosecution for the full range of offences, including attempt, incitement and conspiracy.
Оно позволяет осуществлять судебное преследование в связи с самыми различными преступлениями, включая покушение, подстрекательство и сговор.
Subject to these requirements, Kuwait is able to extradite for any criminal offence, including attempt, conspiracy, incitement or participation.
При условии выполнения данных требований Кувейт может осуществить выдачу в связи с любым преступлением, включая покушение на преступление, вступление в сговор, подстрекательство или соучастие.
The Group has received numerous other eyewitness reports of executions within CNDP for various offences, including attempted desertion and rape.
Группа получила также многочисленные сообщения других свидетелей о расправах, чинимых НКЗН в наказание за различные нарушения, включая попытки дезертирства и случаи изнасилования.
convicted for crimes including attempted genocide.
были осуждены за преступления, включая попытку геноцида.
Financial institutions should be required to report all suspicious transactions, including attempted transactions, regardless of the amount of the transaction.
Финансовые учреждения должны быть обязаны сообщать обо всех подозрительных операциях, включая попытки совершения операций, независимо от суммы операции.
General measures include attempts to achieve better gender balance in appointments
Общие меры предусматривают попытки по достижению большей сбалансированности между женщинами
Mengele's experiments with eyes included attempts to change eye color by injecting chemicals into the eyes of living subjects and killing people with heterochromatic eyes so that the eyes could be removed and sent to Berlin for study.
Эксперименты Менгеле с глазами включали попытки изменить цвет глаз с помощью введения инъекционных химических веществ в глаза живых субъектов.
Результатов: 41, Время: 0.2307

Including attempts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский