INCLUDING JERUSALEM - перевод на Русском

Примеры использования Including jerusalem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. President, for convening this emergency session on the ongoing construction of the separation wall in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
свою признательность за созыв этой чрезвычайной сессии по вопросу о продолжающемся строительстве на оккупированной палестинской территории, в том числе в Иерусалиме, разделительной стены.
social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the occupied territories, including Jerusalem, and the Arab population in the occupied Syrian Golan.
социальных последствиях израильской оккупации для условий жизни палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах.
including the early convening by the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of a conference on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
включая скорейший созыв высокими договаривающимися сторонами четвертой Женевской конвенции конференции по мерам обеспечения соблюдения Конвенции на оккупированной палестинской территории, в том числе в Иерусалиме.
To call upon the Arab States to pressure foreign companies working on Israeli projects in the occupied territory of the State of Palestine, including Jerusalem, to withdraw immediately from such projects,
Призвать арабские государства оказать давление на иностранные компании, участвующие в израильских проектах на оккупированной территории Государства Палестина, в том числе на территории Иерусалима, в целях обеспечения их выхода из данных проектов,
Israel, the occupying Power, has for the last 30 years exploited the natural resources of the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and has confiscated land
Израиль- оккупирующая держава- на протяжении последних 30 лет эксплуатирует природные ресурсы оккупированной палестинской территории, в том числе Иерусалима, конфискует земли
intends to take in Palestinian land occupied in 1967, including Jerusalem, by which it seeks to pre-empt the outcome of negotiations on final settlement issues
пытается принимать на оккупированных в 1967 году палестинских территориях, в том числе в Иерусалиме, с целью предопределить результаты переговоров по окончательному урегулированию проблем
Israel must be made to commit itself to withdrawing completely from Arab territories occupied since 4 June 1967, including Jerusalem, occupied Syrian Golan and the Sheba'a Farms in Lebanon, in implementation of the principle of land for peace and other relevant international resolutions.
Израиль должен взять на себя обязательство в отношении полного ухода с арабских территорий, оккупированных им с 4 июня 1967 года, в том числе из Иерусалима, с оккупированных Сирийских Голан и фермерских хозяйств в Шебаа в Ливане, в соответствии с принципами<< земля в обмен на мир>> и положениями других соответствующих международных резолюций.
Other Arabs of the Occupied Territories-- Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the occupied Syrian Golan-- Report of the Secretary-General A C E F R S.
других арабов на оккупированных территориях- Израильские поселения на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и оккупированных сирийских Голанах- Доклад Генерального секретаря А Ар. И К Р Ф.
Social Commission for Western Asia on the economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan A/61/67A/62/75-E/20067/13.
социальных последствиях израильской оккупации для условий жизни палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах А/ 62/ 75- Е/ 2007/ 13.
At its fifty-first session, in 1996, the General Assembly decided to include in the provisional agenda of its fifty-second session an item entitled"Permanent sovereignty of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan over their natural resources" resolution 51/190.
На своей пятьдесят первой сессии в 1996 году Генеральная Ассамблея постановила включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят второй сессии пункт, озаглавленный<< Постоянный суверенитет палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами>> резолюция 51/ 190.
known as the Fourth Geneva Convention, on measures to enforce the Convention in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
четвертая Женевская конвенция, для обсуждения мер обеспечения выполнения этой Конвенции на оккупированной палестинской территории, в том числе в Иерусалиме.
had reaffirmed that the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War was applicable to occupied Palestinian territories, including Jerusalem, and to the Arab territories occupied by Israel since 1967.
создание израильских поселений и подтвердила, что Женевская конвенция 1949 года о защите гражданского населения во время войны применима к оккупированным палестинским территориям, в том числе к Иерусалиму, а также к другим арабским территориям, оккупированным Израилем с 1967 года.
resolutions of the United Nations had declared the building of settlements in the occupied territories, including Jerusalem, to be an obstacle to the peace process.
в резолюциях Организации Объединенных Наций строительство поселений на оккупированных территориях, в том числе в Иерусалиме, было названо препятствием на пути мирного процесса.
make life more difficult for the Palestinians in the occupied territories, including Jerusalem.
числа незаконных поселений и по затруднению жизни палестинцев на оккупированных территориях, в том числе в Иерусалиме.
under leaders such as Godfrey de Bouillon, conquered many cities including Jerusalem, ruthlessly putting Jews
под предводительством Готфрида Бульонского христиане завоевали много городов, в том числе Иерусалим, безжалостно уничтожая иудеев
planning of settlements in the Arab territories occupied since 1967, including Jerusalem;
планирование поселений в арабских территориях, оккупированных с 1967 года, в том числе в Иерусалиме";
materially affecting the demographic composition of the Arab territories occupied since 1967, including Jerusalem and, in particular, not to transfer parts of its own civilian population into the occupied Arab territories" resolution 446(1979) of 22 March 1979.
демографическом составе арабских территорий, оккупированных с 1967 года, в том числе Иерусалима, и в особенности не переселять группы своего собственного гражданского населения в оккупированные арабские территории>> резолюция 446( 1979) от 22 марта 1979 года.
sincere and continuous efforts from Israel to reach a final agreement on the six final status core issues, including Jerusalem and the return of the refugees, without procrastination
искренние неустанные усилия со стороны Израиля, направленные на достижение окончательных договоренностей по шести основным вопросам, касающимся статуса, в том числе по Иерусалиму и возвращению беженцев,
the United Arab Emirates, Yemen and Palestine, introduced a draft resolution entitled" Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem" A/C.4/58/L.20/Rev.1.
Затрагивающие права человека действия Израиля в отношении палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим>> A/ C. 4/ 58/ L. 20/ Rev. 1.
materially affecting the demographic composition of the Arab territories occupied since 1967, including Jerusalem, and, in particular, not to transfer parts of its own civilian population into the occupied Arab territories.
географического характера и существенно сказаться на демографическом составе арабских территорий, оккупированных с 1967 года, в том числе Иерусалима, в особенности не переселять группы своего собственного гражданского населения в оккупированные арабские территории.
Результатов: 1070, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский