INCLUDING PROTECTION - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ prə'tekʃn]
[in'kluːdiŋ prə'tekʃn]
включая защиту
including the protection
including protecting
including the defence
including defending
в том числе защиты
including protection
включая охрану
including the protection
including security
including to protect
including safeguarding
including the conservation
в том числе защиту
including the protection
в том числе защита
including protection

Примеры использования Including protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its responsibilities include the protection of constitutionally guaranteed rights, including protection of individual rights guaranteed by international agreements.
В сферу его полномочий входит защита прав, гарантируемых Конституцией, включая защиту индивидуальных прав, гарантируемых международными соглашениями.
Economic values of forest ecosystems are increasingly recognized, including protection of water, soil, biodiversity, and carbon.
В настоящее время все более широкое признание получает экономическая ценность лесных экосистем, включая защиту водных ресурсов, почвы, биоразнообразия и углеводородов.
Provision of security 24 hours a day, 7 days a week to international staff, including protection of VIPs, as well as United Nations facilities
Ежедневное круглосуточное обеспечение безопасности международного персонала, в том числе охрана важных высокопоставленных лиц, а также проведение оценок помещений
Inspections assess all aspects of field-level management of UNHCR operations, including protection, programme, administration and staffing,
При проведении инспекций оцениваются все аспекты управления операциями УВКБ ООН на местах, включая обеспечение защиты, программу, руководство
About 1.6 million people are in dire need of assistance, including protection, food, health,
Около 1, 6 миллиона человек остро нуждается в помощи, в том числе в защите, продуктах питания, медицинской помощи,
Armenia is forging ahead with democratic reforms, including protection of national minorities
в Республике продолжается курс демократических реформ, в том числе в области защиты национальных меньшинств,
Experience shows that water management, including protection of water quality, is more effective if water
Опыт показывает, что рациональное использование воды, в том числе охрана ее качества, является более эффективным, если проблемы водоснабжения
Thailand noted that challenges remained to the promotion of women's rights, including protection from domestic violence and FGM.
Делегация Таиланда обратила внимание на сохраняющиеся трудности в деле поощрения прав женщин, связанные в том числе с их защитой от бытового насилия и КЖПО.
landlessness across the world such recognition would promote the right to adequate housing, including protection against forced evictions;
подобное признание поможет в пропаганде права на достаточное жилище, в том числе в обеспечении защиты от принудительного выселения;
Common sense dictates trying to control the cardiovascular risk factors for many reasons, including protection from this happening to the second eye.
Здравый смысл подсказывает, что нужно пытаться контролировать сердечно-сосудистые факторы риска по многим причинам, в том числе для защиты от этого второго глаза.
Strayer's report advocated a number of ideas that were later incorporated into the Charter, including protection for language rights.
В отчете Страйер приводит ряд идей, затем включенных в Хартию, в частности защиту языковых прав.
treatment of drug abuse, including protection against HIV, as envisaged by the international drug control conventions.
лечения наркомании, в том числе защиты от ВИЧ, в соответствии с положениями международных конвенций о контроле над наркотиками.
The implementation of policies aiming at sustainable development, including protection of the environment, may enhance the opportunities for job creation- while protecting basic worker rights- thus helping to achieve the fundamental goal of eradicating poverty.
Осуществление стратегий, направленных на обеспечение устойчивого развития, включая охрану окружающей среды, может улучшить возможности в области создания рабочих мест- при одновременном обеспечении защиты основных прав трудящихся,- что будет содействовать достижению основополагающей цели, заключающейся в искоренении нищеты.
a range of other measures, including protection and support for victims/survivors,
ряда необходимых мер, в том числе защиты и поддержки жертв/ пострадавших,
Promotion of these technologies will therefore require not only an adequate framework for technology transfer(including protection of intellectual property rights) but also the strengthening of domestic capacities for research
Поэтому распространение таких технологий потребует не только адекватных рамок для передачи технологии( включая охрану прав интеллектуальной собственности), но и укрепления внутреннего потенциала для научных исследований
hidden malicious functionality and to develop protection of information systems against malicious software, including protection against targeted attacks.
в разработке средств защиты информационных систем от действия вредоносного программного обеспечения, в том числе защиты от нацеленных( таргетированных) атак.
Adopt rules offering LGBT persons protection from hate speech and discrimination, including protection from discrimination outside employment(in education, health care,
Принять правила, которые предлагают людям ЛГБТ защиту от агрессивной манеры общения и дискриминации, в том числе защиту от дискриминации за пределами трудовой среды( в образовании,
Consideration of the spatial protection in the Weddell Sea, including protection of the southern Weddell Sea as a means for monitoring change in these ecosystems as well as for providing climate change refugia paragraph 3.10.
Рассмотрения пространственной охраны моря Уэдделла, включая охрану южной части моря Уэдделла как средства мониторинга изменений в этих экосистемах, а также для обеспечения убежища от изменения климата п. 3. 10.
freedoms in processing his personal data, including protection of privacy rights, personal and family secrets.
гражданина при обработке его персональных данных, в том числе защиты прав на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну.
The right to self-protection(including protection of one's name,
Право на защиту личности( в том числе защита своего имени, защита своей чести,
Результатов: 230, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский