INFLAME - перевод на Русском

[in'fleim]
[in'fleim]
разжигать
incite
foment
inflame
fuel
light
to stir up
kindle
ignite
start
разжигают
incite
foment
inflame
fuel
light
to stir up
kindle
ignite
start
воспаляются
inflamed

Примеры использования Inflame на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I believe that erroneously you are letting Blaney's compassion inflame your own sense of guilt,
Я считаю, что по ошибке вы позволяете заботе Блэни распалять в вас чувство собственной вины.
video recordings that call for the destabilization of the situation, inflame inter-ethnic strife
призывающих по своему содержанию к дестабилизации обстановки, разжиганию межнациональной розни,
in a campaign of solidarity that unites the planet rather than deepening the divisions and the hatred that inflame people and sow terror.
крайней нищетой в рамках кампании солидарности, которая объединяла бы всю планету, а не углубляла бы разногласия и не разжигала ненависти, которые сеют террор и вражду между людьми.
but can inflame and outrage Muslim States
также может вызвать гнев и возмущение мусульманских государств
Mr. Mordechai explained that the Government's policy was to resort to administrative detention orders against Jews only if the security forces were sure that a person posed a real threat that could inflame the situation and endanger Jews or Arabs.
Г-н Мордехай пояснил, что политика правительства заключается в исполнении приказов об административном задержании евреев лишь в том случае, если силы безопасности уверены, что то или иное лицо создает реальную угрозу возможного обострения положения и возникновения опасности для евреев или арабов.
the passion that religious differences can inflame, the strongest weapon against hateful speech is not repression;
религиозные различия способны разжигать страсти, самое мощное оружие против языка ненависти- это не репрессии,
as well as religious movements that transcend frontiers and inflame fanaticism which, in some cases, has terrorist effects.
также религиозные движения, которые выходят за рамки границ и разжигают фанатизм, что в некоторых случаях приводит к терроризму.
merely helps support or inflame a feeling that can be fully explained at a much more rational level or at least at
пола способствует лишь укреплению или обострению чувства, возникающего под воздействием причин, которые напротив, можно найти на более рациональном уровне
other inequality, inflame national, racial,
религиозного или иного неравенства, разжигание национальной, расовой,
to prevent any action by local administration, or its components, that inflame tensions.
предотвращать любые действия местной администрации или ее компонентов, которые усиливают напряженность.
sites in Jerusalem" and that"these only inflame tensions and must stop.
и что<< они лишь обостряют напряженность и должны быть прекращены.
refrain from any action that could further inflame the situation, and re-engage in the dialogue to achieve peace.
которые могли бы еще больше усугубить положение, и вернуться к диалогу в интересах достижения мира.
sore and inflamed.
болят и воспаляются.
In the second case begins peripatetic- inflamed lymph nodes around the gl.
Во втором случае начинается перипаротит- воспаляются лимфатические узлы вокруг gl.
often inflamed and heal with difficulty.
часто воспаляются и заживают с трудом.
Scleroderma inflames the tissue.
Склеродерма вызывает воспаление ткани.
The mucous layer of the uterus is irritated, inflamed cervix structure collapses.
Слизистый слой матки раздражается, воспаляется, структура шейки матки разрушается.
Removal of inflamed synovial membranes
Открытые операции на суставах: удаление воспаленной синовиальной оболочки,
Spots, representing the inflamed skin areas,
Пятна, представляющие собой воспаленные участки кожи,
Inflamed or red areas- do not touch!
Воспаленных или покрасневших участков- не касаться!
Результатов: 42, Время: 0.0724

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский