Initial assessment suggests that productivity in general may be enhanced by deploying resident investigators in three distinct ways.
Предварительная оценка дает основание полагать, что производительность, в целом, можно повысить путем распределения следователей- резидентов тремя конкретными способами.
With regard to communicable diseases, initial assessment of the adequacy of medical supplies is inconclusive.
Что касается инфекционных заболеваний, то первоначальная оценка достаточности медицинских поставок не дала убедительных результатов.
The Validator assesses whether the Secretariat's initial assessment been carried out in accordance with the Validation Guide.
Исполнитель Валидации оценивает, была ли выполнена начальная оценка, проведенная Секретариатом, в соответствии с Руководством по Валидации.
The Section will be responsible for the initial assessment of senior mission leadership candidates, including the thorough
На Секцию будет возложена предварительная оценка кандидатов на заполнение старших руководящих должностей в миссиях,
An initial assessment suggests that most of the recommendations made in earlier reports remain to be implemented.
Первоначальная оценка свидетельствует о том, что большинство рекомендаций, вынесенных в предыдущих докладах, остается невыполненными.
The initial assessment, Validation Report
Начальная оценка, Отчет о Валидации
Obtaining an initial assessment of the general situation in trade statistics by conducting an overview of current country practices;
Первоначальный анализ положения дел в области торговой статистики в целом путем проведения общего обзора нынешней практики стран;
A review of the responses to a questionnaire on these issues and an initial assessment has been incorporated into the section below.
В разделе ниже приводятся обзор ответов на соответствующий вопросник и предварительная оценка.
Kocaqi, Monika(2012), Initial Assessment of the System of Preventing and Combating Domestic Violence in Belarus.
Косаки, Моника( 2012), Начальная оценка системы предотвращения домашнего насилия и борьбы с его проявлениями в Республике Беларусь, УНФПА Беларусь.
When this situation occurs, an initial assessment will determine if the cost overrun is attributable to environmental
Если такое превышение все же имеет место, то первоначальная оценка позволит определить, чем обусловлен перерасход средств- воздействием экологических
The international panel of experts UNMOVIC convened in February 2003 made an initial assessment of the Al-Fatah missile to determine if it complied with the 150 km-range limit.
Международная группа экспертов ЮНМОВИК, созванная в феврале 2003 года, произвела первоначальный анализ ракеты<< Аль- Фатх>> с целью определить, соответствует ли она требованию о предельной дальности в 150 км.
Initial assessment and current control of economic status of major business partners
Первичная оценка и текущий контроль экономического состояния крупных бизнес- партнеров
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文