учреждения должны
institutions should
institutions must
agencies should
agencies must
institutions are required
institutions shall
institutions need
institutions have to
agencies need
entities must институты должны
institutions should
institutions must
institutes should
institutions have
institutes must
institutions shall организации должны
organizations should
organizations must
organizations need
organizations have
organisations must
organisations should
organizations are required
entities must
institutions should
institutions must организациям следует
organizations should
organisations should
entities should
institutions should
agencies should
bodies should структуры должны
structures must
entities should
entities must
frameworks should
institutions should
actors should
bodies must
networks should
actors must заведения должны
institutions should
establishments must органы должны
bodies should
authorities should
authorities must
bodies must
entities should
organs should
authorities shall
authorities have to
bodies needed
organs must заведениям следует учреждения следует
institutions should
agencies should
entities should учреждений следует учреждений должна учреждений должен учреждениями следует
The staff of such institutions should also be representative of different minorities Financial institutions should be required to undertake CDD measures when. Финансовые учреждения должны быть обязаны принимать меры по надлежащей проверке клиентов( НПК) при. Also in this framework, international financial institutions should play a greater role. Кроме того, в ней международные финансовые институты должны играть более весомую роль. National human rights institutions should . Reform of the global financial system and institutions should enhance surveillance capacities. Реформа глобальной финансовой системы и учреждений должна обеспечить наращивание возможностей финансового надзора.
Core Principles financial institutions should be required to be licensed. Согласно Основным принципам финансовые учреждения должны быть обязаны иметь лицензию. Its institutions should be subordinated to the United Nations system. Ее учреждения должны подчиняться системе Организации Объединенных Наций. Governments, international organizations and private institutions should . Правительства, международные организации и частные учреждения должны . is unambiguous: the institutions should be created. однозначна: учреждения должны создаваться. In this context, financial institutions should be required to. В данном контексте финансовые учреждения должны быть обязаны. Data on nonbank financial institutions should be a particular priority. Данные о небанковских финансовых учреждениях следует рассматривать в качестве наиболее приоритетных. Complaint handling services within national human rights institutions should be made easily accessible to minorities. Услуги по рассмотрению жалоб, предоставляемые национальными правозащитными учреждениями, должны быть легкодоступными для меньшинств. Adequate information exchange between industries and research institutions should support economic development. Надлежащий обмен информацией между промышленными кругами и исследовательскими организациями должен способствовать экономическому развитию. Religious institutions should study causes of terrorism Религиозным институтам следует изучать причины терроризма Credit institutions should determine the true identity of the ultimate owners of the corporation. Learn about the Reasons Why educational institutions should use and teach exclusively Free Software. Узнайте о причинах, по которым учебные заведения должны использовать и преподавать исключительно свободные программы. See the reasons why educational institutions should use and teach exclusively Free Software. Ознакомьтесь с причинами, по которым учебные заведения должны применять и преподавать исключительно свободные программы. All the institutions should get accustomed to co-existence in our country," Koridze said. Все институции должны привыкнуть к сосуществованию в нашем государстве",- заявил Коридзе. International institutions should support the staffing of those bodies on a regional basis. Международным учреждениям надлежит поддерживать укомплектование таких органов на региональной основе. In particular, the representation of developing countries in the international financial institutions should be increased. В частности, представительство развивающихся стран в международных финансовых учреждениях должно быть расширено.
Больше примеров
Результатов: 948 ,
Время: 0.0922