INTELLIGENCES - перевод на Русском

разумных существ
intelligences
sentient beings
of rational beings
intelligent beings
intelligent creatures
разума
mind
reason
intelligence
intellect
интеллекта
intelligence
intellect
intellectual
разумными существами
intelligences
разумы
minds
intelligences
умы
minds
intellects
uma
intelligences
разумных созданий
of intelligent creatures
intelligences
intelligences

Примеры использования Intelligences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He has delegated to his divine Sons and their associated intelligences every power and all authority that could be delegated.
Он делегировал своим божественным Сынам и связанным с ними разумным созданиям все могущество и всю власть, какие только можно было им передать.
numerous created intelligences to perform so much in the carrying out of his eternal purpose.
также множеству созданных разумных существ, делать так много для претворения своего вечного замысла.
what is out of the reference class, and that extraterrestrial intelligences might affect the calculation dramatically.
в этом случае возможное существование внеземного разума может значительно повлиять на вычисления.
is controlled by intelligences in each plane there is a level of knowledge
контролируется интеллекта в каждой плоскости есть уровень знаний
To all personality intelligences of the grand universe the Paradise Trinity forever stands in finality,
Для всех личностных разумных созданий большой вселенной Райская Троица извечно остается окончательной,
work out the details of your earthly sojourn in connection with the intelligences of the Infinite Spirit operating on your world
решаете частные вопросы вашего пребывания на земле совместно с разумными существами Бесконечного Духа, действующими в вашем мире
neural, intelligences and cognitive enhancers,
нервная, разумы и когнитивные усиливающие агенты,
because according to them(all the“great intelligences” of the earth),
согласно им( всем« великим интеллектам» земли)
supreme ruler of all created intelligences on all local universe worlds,
верховным правителем всех созданных разумных существ во всех мирах локальной вселенной,
during these weeks of decreased participation in the affairs of earth he was engaged in the direction of those high spirit intelligences who were charged with the running of a vast universe,
участия в земных делах, он- каким-то образом, нераскрытым его непосредственным товарищам,- руководил теми высокими духовными разумными существами, которые отвечали за функционирование обширной вселенной,
detached from the personality during a season of contact with superhuman intelligences.
покидает личность для общения со сверхчеловеческими разумными существами.
All intelligences realized that the last bestowal was in progress,
Все разумные существа сознавали, что совершалось последнее посвящение,
actions and intelligences, until it launches itself into and is absorbed by the primordial divine essence.
деяниях и разумах, пока, наконец, она погружается в изначальную Божественную Сущность и поглощается ею.
the origin of any mechanical physical laws, unless these intelligences be admitted by Science.
происхождение любого механического закона, если только эти РАЗУМЫ не будут приняты наукою.
for to demonstrate this feeling in higher Intelligences, to analyze and give a natural reason for it,
демонстрировать это чувство в высших Разумах, чтобы проанализировать и дать естественную причину этому,
We cannot understand these intelligences.
Подобный интеллект нам не по плечу.
How do artificial super intelligences usually talk to each other?
Как там обычно треплются искусственные интеллекты?
Before long, I was fully convinced that I was receiving… predictions of disaster from outside intelligences.
Вскоре я понял, что получаю предсказания о катастрофах от других форм разума.
android artificial intelligences known as Silicates.
между людьми и искусственным интеллектом в лице Андроидов, известным как Силикаты.
He recognized fully the limits that separate the action of natural Forces from that of the Intelligences that set the immutable laws in order and action.
Он вполне осознавал пределы, отделяющие действие природных сил от действия Разумов, устанавливающих и приводящих в действие непреложные законы.
Результатов: 130, Время: 0.0616

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский