activities shouldactivities mustinterventions shouldevents shouldarrangements shouldaction shouldinterventions mustexercises shouldmeasures shouldactivities would have to
actions shouldactions mustactions have toactions needacts shouldacts mustactivities shouldactivities mustinterventions shouldresponse must
вмешательства следует
interventions should
Примеры использования
Interventions should
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
These interventions should be the priority for new spending on the prevention
Эти меры должны в первую очередь обеспечиваться средствами,
Other more substantial interventions should be specified in the tender documents to simplify bid evaluation
Другие, более сложные мероприятия должны оговариваться в конкурсной документации для упрощения оценки заявок
Interventions should build the capacities of local people
Осуществляемые меры должны укреплять потенциал местных жителей,
Interventions should address the delivery of basic social services, rural infrastructure, agricultural productivity,
Осуществляемые мероприятия должны быть направлены на решение проблем в областях предоставления основных социальных услуг,
In the absence of such institutional capacity, interventions should target the establishment of such institutions, as a first step towards long-term sustainable capacity-building programmes.
В отсутствие такого институционального потенциала принимаемые меры должны ориентироваться главным образом на создание таких учреждений в качестве первого шага в направлении обеспечения долгосрочной устойчивости программ укрепления потенциала.
Interventions should be based on our own need
Мероприятия должны основываться на наших собственных потребностях
Such interventions should be decentralized to ensure effective targeting
Для обеспечения всей эффективной направленности такие меры должны носить децентрализованный характер
Each individual programme should be part of a broader approach and interventions should be designed to complement one another.
Каждая отдельная программа должна быть составной частью более широкой программы, мероприятия должны планироваться таким образом, чтобы дополнять друг друга.
These interventions should be firmly linked to a national CPS to be able to coordinate children's access to the range of basic services.
Эти меры должны тесно увязываться с деятельностью национальных КСЗР, с тем чтобы можно было координировать доступ детей ко всему спектру базовых услуг.
prioritized demand for strategic interventions should be based on a comprehensive program review.
приоритетные запросы на стратегические мероприятия должны быть основаны на комплексном обзоре программ.
In line with a rights-based, holistic approach, specialized interventions should help children to reconnect with family,
В рамках правозащитного целостного подхода специализированные меры должны помогать детям воссоединяться с семьей,
Effective interventions should therefore address all these aspects
Поэтому эффективные меры должны учитывать все эти аспекты
Several delegations noted that all interventions should be culturally sensitive
Как отметили некоторые делегации, все меры должны приниматься с учетом культурных особенностей
narrower interventions should simultaneously be pursued to address immediate rights infringements that impact on development.
более узкие меры должны одновременно осуществляться для устранения непосредственных нарушений прав, которые воздействуют на развитие.
Benefits derived from these interventions should be clearly understood by institutions
Выгоды, получаемые от осуществляемых мероприятий, должны четко осознаваться учреждениями
These nine interventions should be complemented by other important health
Эти девять видов мероприятий должны подкрепляться другими важными видами медико-социального обслуживания,
Actions: Policies and interventions should be responsive to the series of demographic changes being faced by countries in the Asia-Pacific region,
Меры: в политике и принимаемых мерах следует в полной мере учитывать ряд демографических изменений, которые переживают страны Азиатско-Тихоокеанского региона,
Instead, policy interventions should focus on clinical decision-making teams,
Нужно, чтобы вмешательства на уровне политики были нацелены на группы людей,
In this instance, it is clear that interventions should be aimed at achievable
Этот пример ясно показывает, что вмешательства должны быть направлены на достижимые
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文