IS A VERY SENSITIVE - перевод на Русском

[iz ə 'veri 'sensətiv]
[iz ə 'veri 'sensətiv]
очень чувствительный
is a very sensitive
's sensitive
очень деликатная
is a very delicate
is a very sensitive
является очень чувствительным
is a very sensitive
является весьма деликатным
was a very sensitive
is a very delicate
очень щекотливый
is a very sensitive
is a very delicate
очень чувствительная
is a very sensitive
's sensitive

Примеры использования Is a very sensitive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rotation is a very sensitive aspect of UNHCR's human resources policies,
Ротация является очень чувствительным аспектом кадровой политики УВКБ,
I will explain to him that the female breast… is a very sensitive organ… which should be regularly and tenderly massaged.
Я объясню ему, что женская грудь очень чувствительный орган, и она нуждается в регулярном нежном массаже.
Jules, I know I don't know him the way that you do, but what I do know is Frank is well aware this is a very sensitive situation.
Джулс, я знаю, что я не знаю его как ты, но что я знаю, то что Френк прекрасно понимает что это очень деликатная ситуация.
Measurement of histidine carboxylase in the marrow cells of patients with mast cell leukemia is a very sensitive marker of mast cells.
Измерение уровня гистидин- декарбоксилазы в клетках костного мозга пациентов является очень чувствительным маркером наличия и количества тучных клеток в костном мозге.
Wearing granny panties is a very sensitive issue… that I don't find funny,
Бабулины трусы очень чувствительная тема, я думаю, это не смешно
Discrimination in the employment process is a very sensitive issue, where the State intervenes in the capacity of the regulatory body.
Дискриминация в трудовой сфере является очень чувствительным вопросом, и государство здесь действует в качестве регулирующего органа.
The anus is a very sensitive area, and can be highly erotic for both men and women.
Анус- очень чувствительная зона и может быть очень эрогенной как для женщин, так и для мужчин.
That is a very sensitive issue for us with regard to the export,
Это очень деликатный вопрос для нас в связи с экспортом,
Discrimination is a very sensitive issue for both the person discriminated against
Дискриминация является очень чувствительной темой как для того, кто подвергается дискриминации,
Because the anus and rectum is a very sensitive area, the enema can provide stimulation that is completely different from other sorts of play.
Так как анус и прямая кишка являются очень чувствительной зоной, клизма предоставляет стимуляцию, абсолютно отличную от других видов.
Because the anus is a very sensitive area, various types of torture
Анус является очень чувствительной зонойи это позволяет возбуждать,
Combating missile proliferation is a very sensitive issue that involves the security interests of States sometimes in situations of regional tension.
Борьба с распространением баллистических ракет представляет собой весьма деликатную проблему, которая затрагивает интересы безопасности государств, причем порой в ситуациях региональной напряженности.
The sale of organs of children for purposes of organ transplantation is a very sensitive issue that should be addressed with a great deal of prudence as it can cause unwarranted alarm.
Торговля органами детей в целях пересадки органов относится к категории весьма щепетильных проблем, которые следует решать с большой осторожностью, поскольку они могут вызвать необоснованную тревогу.
But, of course, this is a very sensitive issue that deals with the sovereign rights of States to have their issues discussed in the General Assembly.
Однако, безусловно, это весьма щекотливый вопрос, касающийся суверенных прав государств обсуждать интересующие их вопросы в Генеральной Ассамблее.
It is a very sensitive matter, and some time is needed for work on it to reach an advanced stage.
Это весьма сложный вопрос, и потребуется время для работы над ним на предстоящем этапе.
The sale of organs for purposes of organ transplantation is a very sensitive issue that should be addressed with a great deal of prudence as it can cause unwarranted alarm.
Торговля органами детей в целях трансплантации относится к категории весьма деликатных проблем, которые следует решать с большой осторожностью, чтобы не вызвать необоснованную тревогу.
The question of population and development is a very sensitive issue, one that demands continuous conscientious global effort.
Вопрос о народонаселении и развитии является весьма щекотливым, это вопрос, который требует постоянных настойчивых глобальных усилий.
The Middle East is a very sensitive region of the world,
Ближний Восток представляет собой очень сложный регион мира,
Data protection is a very sensitive area in the context of a single window, and it has essentially two dimensions.
Для механизмов" единого окна" защита данных представляет собой весьма чувствительный аспект, и прежде всего в двух отношениях.
We do not want to force anyone to make donations to the Fund and understand that this is a very sensitive issue, so in my reports I only inform about the sum total,
Мы не хотим кого-то принуждать делать пожертвования в Фонд и понимаем, что это очень чувствительный вопрос, поэтому в своих отчетах я сообщаю только итоговые суммы, то есть, только Председатель Выпускников знает,
Результатов: 64, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский