IS CODIFIED - перевод на Русском

[iz 'kəʊdifaid]
[iz 'kəʊdifaid]
закреплен
is enshrined
established
fixed
is embodied
laid down
assigned
secured
set out
attached
contained
кодифицирован
codified

Примеры использования Is codified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ICRC shares the view of the majority of States that the prohibition on indiscriminate attacks is codified in Article 51(4)-(5)(a)
МККК разделяет мнение большинства государств, что запрещение неизбирательных нападений кодифицируется в статье 51( 4)-( 5)( a)
rather than from an individual rights angle as is codified in the Liberian statutory system.
не с точки зрения индивидуальных прав, как это кодифицировано в либерийской статутной системе.
threat of use of nuclear weapons is codified in an international disarmament agreement- perhaps the first real nuclear disarmament agreement.
угрозу применения ядерного оружия был кодифицирован в международном соглашении по разоружению, которое, возможно, станет первым реальным соглашением о ядерном разоружении.
Federal preemption is codified at 17 U.S.C.§ 301(a),
Закон Федерального вытеснения кодифицирован в Главу 17 U. S. C.§ 301(
This provision, which is codified in article 456 of the Customs Code,
Это положение, кодифицированное в статье 456 таможенного кодекса,
This law, which is codified at 18 U.S.C.§ 2340 et seq.,
Этот закон, кодифицированный в качестве 18. U. S. C.§ 2340 et seq.,
The right of landlocked countries to a commercial maritime fleet is codified in the 1921 League of Nations Declaration recognising the Right to a Flag of States Having no Sea-coast
Право стран, не имеющих выхода к морю, иметь коммерческий морской флот было закреплено Декларацией Лиги Наций о признании права на флаг за государствами, не имеющими морского побережья 1921 года,
This statute, which is codified at Chapter 113B of Title 18 of the United States Code(copy in annex II)
Этот статут, кодифицированный в главе 113 В раздела 18 Кодекса Соединенных Штатов( копия в приложении II),
The(fundamental) right to health and healthcare applies to all human beings equally and is codified in the Universal Declaration of Human Rights(Article 25),
Оно закреплено во Всеобщей декларации прав человека( статья 25), Международном пакте о гражданских и политических правах( статья 6),
The rights of indigenous peoples must be codified in international law without further delay.
Необходимо безотлагательно закрепить права коренных народов в международном праве.
These undertakings should be codified into solemn, international legal instruments.
И все эти обязательства надлежит закрепить в торжественных, международно-правовых документах.
At the end of the process, how should any new space security agreements be codified?
Ну а как в конце процесса кодифицировать любые новые соглашения по космической безопасности?
We support the Secretary-General's recommendation that the improved practices should now be codified.
Мы поддерживаем рекомендацию Генерального секретаря в отношении необходимости кодифицировать усовершенствованную практику.
The mores so created are codified into laws.
Нравы, созданные ими, кодифицируются в законы.
That intersection arose from the Universal Declaration of Human Rights and was codified in the major human rights treaties adopted since the 1960s.
Подобное пересечение этих вопросов вытекает из Всеобщей декларации прав человека и кодифицировано в основных договорах по правам человека, принятых с 60- х годов.
One participant questioned the need to reaffirm what had already been codified if the declaration were not to go beyond existing obligations.
По мнению одного участника, если декларация не будет выходить за пределы существующих обязательств, нет необходимости подтверждать то, что уже кодифицировано.
Globalization must be codified, and the multilateral trade system must be fair
Глобализация должна быть кодифицирована, а система многосторонней торговли должна быть свободной
The tasks of the WPK are codified and include quality control of the members
Задачи ППБ кодифицированы и включают в себя контроль за качеством работы членов
rules governing diplomatic privileges and immunities are codified in greater detail in the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations,
регулирующие дипломатические привилегии и иммунитеты, кодифицированы более детально в Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года,
These obligations are codified and elaborated in the Convention on the Reduction of Statelessness
Эти обязательства кодифицированы и подробно изложены в Конвенции о сокращении безгражданства
Результатов: 40, Время: 0.0602

Is codified на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский