CODIFY - перевод на Русском

['kəʊdifai]
['kəʊdifai]
кодификации
codification
codifying
систематизировать
systematize
organize
systematise
codify
systematic
systemize
to structure
to systemise
systematization
закрепить
consolidate
fix
secure
enshrine
fasten
reinforce
establish
attach
to anchor
entrench
кодифицируют
codify
codification
кодификацию
codification
codifying
кодификация
codification
codifying

Примеры использования Codify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These legislative texts codify the provisions of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism
Эти законодательные акты кодифицируют положения Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма
The customary international law[rules] that the ILC Articles codify do not apply to matters which are specifically governed by lex specialis-- i.e., Chapter Eleven of the NAFTA in the present case.
Нормы международного обычного права, которые кодифицированы в статьях КМП, не применяются к вопросам, которые конкретно регулируются lex specialis, то есть в данном случае главой 11 НАФТА.
The Committee notes with interest the steps undertaken by the State party to review and codify customary laws.
Комитет с интересом отмечает принимаемые государством- участником меры по пересмотру и кодификации норм обычного права.
It had also been the first multilateral diplomatic effort to develop and codify certain rules of general international law.
Кроме того, это было первой попыткой международной дипломатии сформулировать и кодифицировать определенные нормы общего международного права.
Vi Codify and systematically disseminate the jurisprudence of the Standing Committee
Vi кодификация и систематическое распространение юридических заключений Постоянного комитета
They codify UNOPS policy standards, for the respective service area,
Они кодифицируют стандарты политики ЮНОПС по соответствующим областям обслуживания
The effort to recognize and perhaps codify customary tenure must go further
Усилия, направленные на признание и, вероятно, кодификацию обычного землевладения, необходимо продолжить,
to produce a management handbook that would codify standard operating procedures.
составлению руководства по вопросам управления, в котором будут кодифицированы стандартные оперативные процедуры.
Since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, considerable efforts to build and codify rights for the individual have been carried out.
С момента принятия в 1948 году Всеобщей декларации прав человека постоянно прилагаются значительные усилия по укреплению и кодификации прав личности.
Thus it would be possible, through a single instrument, to strengthen existing agreements and codify new best practices.
Путем принятия одного такого документа можно было бы укрепить существующие соглашения и кодифицировать новые оптимальные методы работы.
If the idea is that the draft articles codify existing customary law,
Если идея состоит в том, что проекты статей кодифицируют существующее обычное право,
Codify economic and social rights in enforceable national law,
Кодификация в эффективно применяемых национальных законах экономических
Thus it would be possible, through a single instrument, to strengthen existing agreements and codify new best practices.
Таким образом, с помощью одного документа можно будет укрепить существующие соглашения и кодифицировать наилучшие новые методы работы.
in serving jurisprudence and legal rationale in several situations helps to enhance, codify and unify international law.
в порядке правового обоснования в ряде ситуаций, содействуют усилению, кодификации и унификации международного права.
It is significant that the MDGs codify and crystallize in very specific targets, for the first time, the concepts of human development
Важно отметить, что цели Декларации тысячелетия впервые кодифицируют и кристаллизируют в виде сугубо конкретных показателей те концепции развития человеческого потенциала
Thus, the scope of an arms trade treaty should be to identify and codify the core responsibilities and obligations to which States are party.
Следовательно, в сферу применения договора о торговле оружием должны быть включены определение и кодификация базовых обязанностей и обязательств, взятых на себя государствами- участниками.
It is our shared responsibility to work towards security in outer space and codify negative security assurances.
И мы несет солидарную ответственность за то, чтобы вести работу ради безопасности в космическом пространстве и кодифицировать негативные гарантии безопасности.
These conventions not only codify widely accepted norms
Эти конвенции не только кодифицируют общепризнанные нормы и практику, но и оказывают поддержку реализации
Adopted in November 2009 by the KIMEP Board of Trustees, these values codify the key principals that have guided the University since its foundation.
Они были утверждены в ноябре 2009 г Советом Попечителей вуза и кодифицируют ключевые принципы, которыми университет руководствуется со времени своего создания.
It is true that these draft articles only constitute binding international law insofar as they codify customary international law.
Действительно, эти проекты статей представляют собой лишь имеющее обязательную силу международное право в тех рамках, в каких они кодифицируют международное обычное право.
Результатов: 181, Время: 0.1313

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский