Examples of using
Codify
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Progressively develop and codify international law
Desarrollen y codifiquen gradualmente leyes
generate and codify knowledge through applied research
generan y codifican los conocimientos a través de investigaciones aplicadas
It is significant that the MDGs codify and crystallize in very specific targets,
Es importante que los objetivos de desarrollo del Milenio codifiquen y cristalicen en objetivos muy concretos,
Within this framework, there are a number of health-related legal provisions that codify the implementation of plans
Existen disposiciones jurídicas en materia de salud que codifican la aplicación de los planes
It is significant that the MDGs codify and crystallize in very specific targets,
Resulta significativo que los objetivos de desarrollo del Milenio codifican y concretan en metas muy específicas,
a cooperative are infinitely linked to the established value systems which codify women's practices,
una cooperativa están íntimamente ligadas a los sistemas de valores que codifican las prácticas de las mujeres,
which is to make no distinction between provisions which codify existing law
que es no hacer una distinción entre las disposiciones que codifican el derecho existente
seeking to strike down state laws that codify tenure and seniority practices.
tratando de derribar las leyes estatales que codifican las prácticas de permanencia y de antigüedad.
the Law Commission has in its review of other laws looked at certain statutory laws that codify customary law.
la Comisión Jurídica, al revisar otras leyes, ha examinado también ciertas normas sustantivas que codifican el derecho consuetudinario.
degrees of international responsibility(articles 36-46), adequately codify the basic rules of responsibility
grados de la responsabilidad internacional(artículos 36 a 46), codifican adecuadamente las reglas básicas de la responsabilidad
This project would update and codify JIU's existing practice,
Con arreglo a este proyecto se actualizarían y codificarían las prácticas seguidas en la DCI
UNDP will work with several municipalities on an'incubator' basis, codify lessons from participatory and effective governance for basic social service delivery,
El PNUD trabajará con diversos municipios como"incubadora" de ideas, codificará las lecciones extraídas de la gobernanza participativa y eficaz para la prestación de los servicios sociales básicos
Such a declaration should codify the key principles of protection of human rights
En tal declaración quedarían codificados los principios claves de la protección de los derechos humanos
HRW recommended that Bahrain codify family laws
HRW recomendó a Bahrein que codifique el derecho de familia
The incumbent of the post would receive, codify, stock, label
Su titular recibiría, codificaría, almacenaría, etiquetaría y expediría material
It is expected that the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption will further codify existing standards of professional ethics of relevant professional groups.
Se prevé que la labor del Comité Especial de negociación de una convención contra la corrupción seguirá codificando las normas existentes de ética profesional para los diferentes grupos de profesionales.
continue to identify, codify, and disseminate best practices
seguir seleccionando, codificando y difundiendo prácticas idóneas
subparagraph could codify procedures followed the previous year with regard to the Dominican Republic,
apartado podría sistematizar los procedimientos seguidos el año anterior con respecto a la República Dominicana,
Such strategies must include attention to the standards of justice, the laws that codify them, the institutions that implement them,
Esas estrategias deben prestar atención a los principios de la justicia, los códigos que los reúnen, las instituciones que los aplican,
The Republic of Korea notes that some provisions in the draft articles codify existing customary rules,
La República de Corea observa que en algunas disposiciones del proyecto de artículos se codifican normas consuetudinarias existentes
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文