IS EMBARKING - перевод на Русском

[iz im'bɑːkiŋ]
[iz im'bɑːkiŋ]
приступает к
proceeds to
embarks
will proceed to
shall proceed to
moves to
начинает
begins
starts
launches
initiates
commences
вступает
enters
joins
comes
becomes
takes
engages
embarks
effective

Примеры использования Is embarking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As part of a collaborative project with the Department for Disarmament Affairs, UNIDIR is embarking on a research project to study the issue of illicit brokering and its impact on
В рамках совместного проекта с Департаментом по вопросам разоружения ЮНИДИР приступил к осуществлению научно-исследовательского проекта с целью анализа проблемы незаконной посреднической деятельности
The Government is embarking on a major reform programme for the health system,
Правительство приступает к осуществлению масштабной программы реформы системы здравоохранения,
With that in mind, Indonesia is embarking on its nuclear energy programme,
Учитывая это, Индонезия приступает к осуществлению своей программы в области ядерной энергии
South Africa is embarking upon a new journey,
Южная Африка пустилась в новое путешествие,
The Board is embarking on a significant policy dialogue to review past CDM experience and help ensure the readiness
Совет разворачивает масштабный политический диалог в целях анализа накопленного в рамках МЧР опыта
the State-owned holding company of a number of manufacturing concerns in the United Republic of Tanzania, is embarking on a programme towards the restructuring and divestment of five selected manufacturing concerns.
государственная холдинг-компания, контролирующая ряд промышленных концернов в Объединенной Республике Танзании, приступает к осуществлению программы перестройки пяти конкретных предприятий обрабатывающей промышленности и сокращения своего участия в них.
Turkmenistan is undertaking research activities and pilot projects with support from the EU(see section 2), and Uzbekistan is embarking on a programme of solar energy development with support from the ADB.
Туркменистан проводит научно-исследовательскую деятельность и экспериментальные проекты при поддержке со стороны ЕС( см. раздел 2), а Узбекистан приступает к реализации программы развития солнечной энергетики при поддержке со стороны Азиатского банка развития.
which at the dawn of the twenty-first century is embarking on a new and unprecedented phase of deepening of integration(completion of the formation of an economic union
который в начале ХХІ столетия вступает в новый беспрецедентный этап углубления интеграции( завершение формирования экономического союза
Tonga is embarking on a path of significant constitutional
Тонга ступает на путь серьезной конституционной
At a time when a portion of the planet has contentedly crossed the threshold of this new millennium and is embarking, under the rubric of globalization,
В период, когда одна часть планеты спокойно переступила порог этого нового тысячелетия и приступает под лозунгом глобализации к построению так называемой<< новой экономики>>, значительная, а фактически самая
mechanism is in decline, while GAVI is embarking on ambitious programmes amid concerns that their grants will become inflexible and thus distort national priorities.
в то время как ГАВИ приступает к реализации амбициозных программ в условиях, когда выражается обеспокоенность по поводу того, что выделяемые ими субсидии перестанут быть<< гибкими>> и поэтому приведут к перекосу в национальных приоритетах.
ESCAP is embarking on developing synergy with the other regional commissions
ЭСКАТО приступает к развитию синергизма с другими региональными комиссиями
Based on the recommendations of the evaluation, UNFPA is embarking on a work programme that will:(a)
На основе рекомендаций по итогам оценки ЮНФПА приступает к осуществлению программы работы,
We were embarking on a new era.
Мы вступали в новую эру.
You are embarking on an exciting and rewarding adventure.
Вы отправляетесь в увлекательное и оправдывающее себя путешествие.
Five high-level working groups were embarking upon different aspects of reform and restructuring.
Пять рабочих групп высокого уровня занимаются различными аспектами реформирования и структурной перестройки.
Today, we are embarking on a comprehensive reform of the Council,
Сегодня мы приступаем к всеобъемлющей реформе Совета,
We are embarking on a new era in human rights.
Мы вступаем в новую эру в области прав человека.
You are embarking on the greatest adventure.
Вы отправляетесь в величайшее приключение на борту корабля.
You are embarking on a great quest.
Вы отправляетесь в славное путешествие.
Результатов: 43, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский