IS EQUITABLE - перевод на Русском

[iz 'ekwitəbl]
[iz 'ekwitəbl]
справедливого
equitable
fair
just
fairly
equitably
было справедливым
was fair
is equitable
справедливым
fair
equitable
just
fairly
true
fairness
equitably
righteous
justly
справедливое
fair
equitable
just
fairly
equitably
equity
справедливой
fair
equitable
just
fairly
равного
equal
equitable
equality
same
equity
являются равенство
are equality
is equitable

Примеры использования Is equitable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expectations of all citizens and is equitable in meeting those needs.
ожидания всех граждан и справедливым образом их удовлетворяла.
Believing that only a firm commitment by all Parties to contribute towards the costs of the work programme will ensure that the core costs are covered and that the distribution of the burden is equitable.
Полагая, что только твердое обязательство всех Сторон производить взносы для оплаты расходов по осуществлению программы работы обеспечит покрытие основных расходов и справедливое распределение бремени расходов.
it would have to be one that is equitable for all contractors, does not impose a disproportionate burden on contractors
ее нужно сделать справедливой по отношению ко всем контракторам, не налагающей несоразмерного бремени на контракторов
reflects the needs and expectations of all citizens and is equitable in meeting those needs.
ожиданий всех граждан и их справедливое удовлетворение системой социального обеспечения.
I think what he is asking is will there ever be a time when everything is equitable and there are no rich and there are no poor, or is there ever
Я думаю, что он спрашивает, будет ли когда-нибудь время, когда все будет справедливым, где нет богатых и нет бедных, или когда-нибудь будет ли тип общества,
of resources between those activities and developmental and other activities of the United Nations is equitable and just.
Наций по поддержанию мира, принимая при этом меры к справедливому и разумного распределению ресурсов между этой деятельностью и деятельностью в целях развития и другими видами деятельности Организации Объединенных Наций.
should endeavour to ensure that the process of adopting taxes is equitable and participatory through, inter alia,
стремиться обеспечивать, чтобы процедуры введения налогов были справедливыми и предусматривали широкое участие,
carry the negotiations forward to a conclusion that is equitable and can lead to economic recovery
продвигать переговоры к успешному и справедливому завершению, открывающему дорогу к экономическому подъему
gender equality to make sure that growth is equitable, benefits women, and is environmentally sound.
обеспечение равенства полов, с целью добиться того, чтобы рост был справедливым, способствовал улучшению положения женщин и не наносил ущерба окружающей среде.
undermine efforts to maintain a multilateral trading system that is equitable, secure, non-discriminatory,
подрывают усилия по поддержанию многосторонней системы торговли, которая должна быть справедливой, безопасной, недискриминационной,
Paragraph 2 clarifies that, in determining what is equitable and reasonable utilization,
В пункте 2 поясняется, что при определении того, что является справедливым и разумным использованием,
It is also an approach that makes it possible to ensure that reconstruction is equitable, specifically seeking equality between the wealthiest
Это также позволяет следить за обеспечением справедливости в процессе восстановления, добиваясь в особенности равенства между наиболее богатыми
promote economic growth that is equitable and sustainable, improving the health,
поощрение экономического роста на справедливой и устойчивой основе,
While the existing formula for distributing funds to political parties is equitable, the law on Political Party Financing,
Хотя действующая схема распределения средств среди политических партий является справедливой, Закон о финансировании политических партий,
In addition, more than one third of staff-survey respondents do not agree that task allocation is equitable(a point also raised during staff interviews); some also state
Кроме того, более одной трети респондентов в рамках обследования персонала не согласны с тем, что распределение задач является справедливым( этот момент также отмечался во время собеседований с персоналом);
should ensure access and quality is equitable and available to conflict-
доступ к услугам и их качество являлись справедливыми и доступными для групп населения,
Governments need to pay special attention to ensure that access to water and sanitation is equitable for all members of the population.
Правительствам следует уделять особое внимание обеспечению того, чтобы у всех членов общества был равный доступ к воде и санитарии.
the reorganization must be carried out in such a way that the representation on the Council of all United Nations Members is equitable.
она должна осуществляться таким образом, чтобы представительство в Совете всех членов Организации Объединенных Наций носило справедливый характер.
to ensure that any use of natural resources is equitable and ecologically sustainable.
любое использование природных ресурсов равноправно и экологически жизнеспособно.
SINGAPORE- ILO Director-General Guy Ryder has urged global business leaders to work together with the United Nations to build a future of work that is equitable and harnesses technology to enhance people's lives, especially those who are trapped in forced labour.
Генеральный директор МОТ Гай Райдер призвал лидеров делового мира вместе с ООН направить усилия на построение такого будущего сферы труда, основой которого станут равноправие и использование технологических достижений для улучшения жизни людей, особенно тех, кто вынужден заниматься принудительным трудом.
Результатов: 62, Время: 0.0634

Is equitable на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский