IS GOING TO TAKE - перевод на Русском

[iz 'gəʊiŋ tə teik]
[iz 'gəʊiŋ tə teik]
собирается принять
intends to take
is going to take
is about to take
is about to adopt
would take
would adopt
собирается взять
is going to take
's gonna take
is about to take
понадобиться
need
require
be necessary
want
take
хочет отнести
is going to take
уйдет
leaves
goes
takes
withdraws
walks
away
get far
идет принять

Примеры использования Is going to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
UN Habitat, who is an official partner of the event, is going to take on board best ideas and themes, expressed at the Conference.
Партнером мероприятия выступает организация UN Habitat, которая намерена взять на вооружение лучшие тезисы конференции.
2010 the NGO notified that refuses the mediation of MEO and is going to take judicial measures versus"Khustup TV.
НПО сообщила Наблюдательному Совету, что отказывается от его посредничества и собирается предпринять судебные меры против" Хуступ ТВ.
his executioner is going to take me to the block.
его палач собирался отправить меня на плаху.
Henry Cavill is going to take part in the celebration of the 350th anniversary of the Royal Marines,
Генри Кавилл собирается принять участие в праздновании 350- летия морской пехоты,
and Centravis is going to take an active part offering high technology solutions in the area of seamless stainless steel tubes and pipes production.
развития, и СЕНТРАВИС собирается принять в этом активное участие предлагая высокотехнологичные решения в области бесшовных нержавеющих труб».
of course wherever he lives he is going to take the Nobel prize,
где он живет, он и собирается взять Нобелевскую премию,
they could easily pay people in all countries where the game is going to take representative videos from their cultural significance.
который они вложили в этой игре, они могут легко платить людям во всех странах, где игра идет принять представителя видео от их культурное значение.
should not be suspected by anybody of meaning that somebody is going to take one of the core issues
не должно вызывать у кого-то подозрения, будто она предполагает, что кто-нибудь собирается взять одну из ключевых проблем
by an independent evaluator, nor the decision that the Federal Council is going to take after the evaluation.
также на решение, которое намерен принять Федеральный совет по итогам оценки.
the Republic of Korea is going to take concrete steps to fulfil its commitment to triple its 2008 official development assistance volume by 2015, to contribute $3.2
Республика Корея намерена предпринять конкретные шаги для выполнения своего обязательства утроить к 2015 году объем своей официальной помощи в целях развития по сравнению с 2008 годом,
Actually, Vimi's going to take my name.
Вообще, Вими собирается взять мою фамилию.
It's going to take a lot of hugs and a lot of drugs.
На это уйдет много ласки и лекарств.
Did you know he was going to take it?
Ты знал, что он собирается взять их?
Peter's going to take a whack at him.
Питер собирается принять удар на себя.
But at this point, we have to be realistic. It's going to take more time.
Но все-таки, нужно быть реалистом, на это уйдет больше времени.
I then realized that he was going to take only two players.
Я тогда сразу понял, что он собирается взять только двух футболистов.
I don't know how she's going to take to..
Я не знаю как она собирается принять.
Now I'm going to take your soul.
А теперь я собираюсь взять твою душу.
I'm going to take her to surgery.
Я собираюсь забрать ее в операционную.
And I'm going to take these songs, and I'm going to head straight to Hollywood.
Я собираюсь взять эти песни и отправиться прямиком в Голливуд.
Результатов: 41, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский