IS NOT ADDRESSED - перевод на Русском

[iz nɒt ə'drest]
[iz nɒt ə'drest]
не рассматривается
is not considered
is not being examined
does not address
is not regarded
is not addressed
is not seen
does not consider
is not dealt
does not deal
not be construed
не затрагивается
is not affected
does not address
is not addressed
failed to address
is not dealt
does not deal
unaffected
did not refer
had not addressed
did not touch
не будет решена проблема
is not addressed
problem was solved
не будет урегулирована
was resolved
is settled
is not addressed
will not be resolved
не рассматриваются
are not considered
does not address
are not addressed
are not regarded
are not treated
are not dealt
are not seen
does not consider
are not covered
does not deal
не затрагиваются
are not affected
does not address
are not addressed
does not deal
are not covered
fails to address
are unaffected
does not affect
did not cover
не затронут вопрос
не устраняется
persists
is not eliminated
is not rectified
is not remedied
is not addressed
не отражен
is not reflected
does not reflect
failed to reflect
did not cover
is not addressed

Примеры использования Is not addressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
though a requirement to consult before refusing or postponing assistance is not addressed.
требование проводить консультации перед отказом в помощи или ее отсрочкой не рассматривается.
Officials at the Ministry of Health confirmed that violence against women is not addressed systematically by the health system.
Должностные лица министерства здравоохранения подтвердили, что вопрос о насилии в отношении женщин не рассматривается на систематической основе в рамках системы здравоохранения.
If it is not addressed now, the chances that developing countries will achieve the MDGs by 2015 are minimal.
Если эта проблема не будет решена сейчас, то шансы развивающихся стран добиться ЦРДТ к 2015 году будут минимальными.
Another comment raised the question of the legal status of the personnel of PMSCs which is not addressed in the draft text.
В другом замечании был поднят вопрос о правовом статусе персонала ЧВОК, который в проекте текста не рассматривался.
Gender equality is not addressed in the law on elementary education Parliamentary Act No. 125, dated 20 June 1997.
В Законе об общем начальном образовании ничего не говорится о гендерном равенстве Парламентский закон№ 125 от 20 июня 1997 года.
If this problem is not addressed, the situation will worsen
Если эта проблема не будет решена, ситуация будет только ухудшаться,
If the scourge of poverty is not addressed, it can shake the very foundations of the current international system.
Если не решать проблему нищеты, то она может расшатать сами основы существующей международной системы.
If land degradation is not addressed seriously, up to 70 per cent of the mitigation we would get from protecting our forests would be lost.
Если деградация земель не будет рассматриваться серьезно, то 70 процентов результатов деятельности по смягчению последствий, которые мы могли бы получить благодаря защите наших лесов, будут утрачены.
If this issue is not addressed, it is almost inevitable that health inequalities in cities will grow even greater.
Если этим вопросом не заниматься, то неравенства в отношении здоровья в городах почти неизбежно будут становиться еще больше.
BHRRL was concerned that the urgent issue of domestic violence, which is not addressed by legislation, contributes to the growing number of abandoned
БПЧСЗ было обеспокоено тем, что насущный вопрос насилия в семье, будучи не охваченным в законодательстве, ведет к росту числа брошенных
The poverty reduction equation is incomplete if inequality is not addressed from a political perspective as well,
Формула сокращения масштабов нищеты будет неполной, если не рассмотреть политический аспект неравенства,
If this original reason is not addressed, the need or compulsion to take drugs
Если не устранить первоначальную причину, то потребность или компульсия к приему наркотиков,
global sustainability will be minimal if this inadequacy is not addressed.
устойчивости на региональном и глобальном уровнях окажется минимальным, если не будет устранено это несоответствие.
corporal punishment in schools, the Committee remains concerned that this issue is not addressed effectively.
Комитет попрежнему выражает озабоченность по поводу того, что этот вопрос решается неэффективно.
Relevant source" means any significant anthropogenic point source of release as identified by a Party that is not addressed in other provisions of this Convention;
Соответствующий источник>> означает любой значительный антропогенный точечный источник выбросов, выявленный Стороной, не охватываемый другими положениями настоящей Конвенции;
The Commentary discusses discharge of legal persons in reorganization proceedings, but this is not addressed in the Recommendations.
В комментарии рассматривается освобождение от обязательств юридических лиц в рамках реорганизационного производства, однако в рекомендациях этот вопрос не затрагивается.
The just-in-time compiler support was written by Zoltan Herczeg and is not addressed in the POSIX or C++ wrappers.
Поддержка JIT была написана Золтаном Херцегом( Zoltan Herczeg) и не предназначена для интерфейсов POSIX и C.
officially requesting a change of nationality is not addressed.
официально с просьбой о смене гражданства не обращалась.
their success can be at risk if the threat of landmines and other ERW is not addressed.
их успех может быть сопряжен с риском, если не будет устранена угроза от наземных мин и других ВПВ.
The issue of a possible extension of constitutional jurisdiction is not addressed in this report. It may be addressed in the context of the Studer Heiner 05.445
Вопрос о возможном расширении конституционной юрисдикции не рассматривается в настоящем докладе; он может быть рассмотрен в контексте парламентских предложений
Результатов: 93, Время: 0.1137

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский