IS NOT OBLIGED - перевод на Русском

[iz nɒt ə'blaidʒd]
[iz nɒt ə'blaidʒd]
не обязан
don't have to
is not obliged
is not required
is not bound
under no obligation
is not obligated
don't need
has no obligation
don't owe
has no duty
не обязуется
is not obligated
is not obliged
no commitment
он не обязан
he doesn't have to
he is not obliged
he is not required
he has no obligation
he is not bound
he need not
he's not obligated
he doesn't owe
не обязано
is not obliged
is not required
under no obligation
is not obligated
is not bound
does not have to
had no duty
не обязана
don't have to
is not obliged
is not required
is not obligated
under no obligation
don't need
don't owe
is not bound
shouldn't
не обязаны
are not obliged
don't have to
are not required
are not obligated
under no obligation
do not need
are not bound
does not require
are not compelled
не должен
should not
must not
shall not
don't have to
am not supposed
should never
don't need
don't owe
must never
ought not
не обязательно
without necessarily
not always
need not necessarily
not mandatory
don't have to
is not necessary
don't need
is not required
is not obligatory
is not necessarily

Примеры использования Is not obliged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dubai Offshore Company is not obliged to maintain its books and records.
Оффшорная компания Дубая не обязана хранить свои книги и записи.
Gambling business's operator is not obliged to register an office in Curacao.
Оператор игорного бизнеса не обязан регистрировать офис в Кюрасао.
The company-operator is not obliged to have an office in the territory of Curacao.
Компания- оператор не обязана иметь офис на территории Кюрасао.
The miles owner is not obliged to use the earned miles.
Владелец не обязан использовать накопленные мили.
The SSHD is not obliged to exercise her discretion unless she is requested to do so.
Министр не обязана осуществлять свое усмотрение, если ее об этом не просят.
The taxpayer may, but is not obliged to file them.
Налогоплательщик может их предоставить, но не обязан.
SurveyMonkey is not obliged to create any specific works for you.
Компания SurveyMonkey не обязана создавать для вас какие-либо определенные работы.
Kaplan is not obliged to fulfill any change request.
Компания Kaplan не обязана выполнять запросы об изменениях.
The company in Nauru is not obliged to maintain records and submit reports.
Компания в Науру не обязана вести и предоставлять отчетность.
It is not obliged to maintain its books
Он не обязан поддерживать свои книги
In this case the Service Provider is not obliged to check whether the representation of the Guest by the third party is lawful.
В этом случае Исполнитель не должен проверять, уполномочено ли третье лицо правомерно представлять Гостя.
However, the owner of the work is not obliged to deliver the work to the place of the author.
При этом собственник не обязан доставлять произведение к месту нахождения автора.
In its submission to the Committee the State party itself has conceded that one is not obliged to exhaust local remedies which are ineffective
В своем представлении Комитету государство- участник признало, что не обязательно исчерпывать внутренние средства правовой защиты,
The Bank is not obliged to perform authentication of the Customer orders and/
Банк не обязан проводить проверку подлинности поручений Клиента и/
A person carrying out personal data processing on behalf of the Company is not obliged to obtain consent of the personal data owner to personal data processing.
Лицо, осуществляющее обработку персональных данных по поручению Общества, не обязано получать согласие субъекта персональных данных на обработку его персональных данных.
The buyer or owner of the option, however, is not obliged to exercise the contract,
Покупатель или владелец опциона, Однако, не обязан осуществлять договор,
The Company is not obliged to effect the deals in accordance with the payout rates mentioned at the website.
Компания не обязана осуществлять сделки с указанными на сайте коэффициентами выплаты.
the State exercising jurisdiction is not obliged to consider the question of immunity proprio motu
осуществляющее юрисдикцию, не обязано рассматривать вопрос об иммунитете proprio motu,
a partner is not obliged to give the respective discount.
то партнер по сотрудничеству не обязан предоставлять соответствующую льготу.
Accordingly, UNPROFOR is not obliged to seek the consent of the parties for operations which fall within the mandate conferred upon it under Security Council resolutions 836(1983) and 844 1993.
Поэтому СООНО не обязаны испрашивать согласия сторон на проведение операций, которые подпадают под мандат, возложенный на них в резолюциях 836( 1993) и 844( 1993) Совета Безопасности.
Результатов: 325, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский