IS PARTICULARLY SENSITIVE - перевод на Русском

[iz pə'tikjʊləli 'sensətiv]
[iz pə'tikjʊləli 'sensətiv]
особенно чувствительна
is particularly sensitive
особенно уязвим
is particularly vulnerable
is especially vulnerable
особенно чувствителен
is particularly sensitive
является особенно уязвимым
are particularly vulnerable
is particularly sensitive
является особенно острой
was particularly acute
is especially acute
is particularly sensitive

Примеры использования Is particularly sensitive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the food at home component of the index is particularly sensitive to this effect, new measures designed to lessen its impact have been introduced in the calculation of the food at home component beginning with January 1995 data.
Поскольку компонент" пищевые продукты с доставкой на дом" особенно чувствителен к данному завышению, в процедуру расчета этого компонента с января 1995 года были введены новые показатели, призванные снизить данное влияние.
to understand what he/she is particularly sensitive to, to what desire this is related,
понять, к чему он особенно чувствителен, с каким желанием это связано,
with younger people generally being more sensitive; studies of in utero radiation exposures show that the foetus is particularly sensitive, with elevated risk being detected at doses of 10 mGy and above.
молодежь в большей степени подвержена этим рискам; исследования воздействия радиации во время внутриутробного развития показывают, что эмбрион особенно чувствителен в этом плане, причем повышенный риск отмечается при дозах 10 мГр и выше.
We have organized an exhibition to make the public more aware of the need to protect coral, which is particularly sensitive to all forms of pollution
Мы организовали выставку для того, чтобы общественность лучше осознала необходимость защиты кораллов, которые особенно уязвимы для всех видов загрязнения и которые для роста нуждаются в здоровой
obtained from optical sensors, since an SAR is particularly sensitive to the geometrical characteristics of the surface
так как РЛССА особенно чувствительны к геометрическим характеристикам поверхности
III. Governments of the ECE countries are aware that the concentration of traffic is particularly unfavourable to the environment in the regions where the ecological balance is particularly sensitive and where the topography is likely to intensify pollution and noise.
III. Правительства стран- членов ЕЭК сознают, что концентрация перевозок очень неблагоприятно сказывается на окружающей среде в тех районах, в которых экологическое равновесие особенно уязвимо и топографические условия могут обострить проблему загрязнения и шума.
This issue is particularly sensitive, because these types of users have strong motivation
Данная проблема является особенно деликатной, поскольку за такими пользователями стоят мощные интересы
the financial community is particularly sensitive to the fear of inflation
финансовое сообщество особенно чувствительно к угрозе инфляции,
UNHCR is particularly sensitive to measures that curtail its ability to reach its populations of concern
УВКБ особенно восприимчиво к мерам, которые ограничивают его способность работать с подмандатными группами лиц
in regions where the ecological balance is particularly sensitive and where the topography is likely to intensify air pollution and noise;
где экологическое равновесие является особенно неустойчивым и где ландшафт местности может способствовать загрязнению атмосферы и зашумленности.
is particularly unfavorable to the environment and the health of the population in cities and densely populated regions, and">also in regions where the ecological balance is particularly sensitive and where topographical
особенно неблагоприятно воздействует на окружающую среду и здоровье населения в городах и густонаселенных регионах, а">также в тех регионах, где экологическое равновесие является особенно уязвимым и где топографические
the health of the population in the regions where the ecological balance is particularly sensitive and where the geographical conditions
здоровье населения в тех районах, где экологическое равновесие является особенно чувствительным и где географические условия,
This question is particularly sensitive for my country, in view of the armed attacks by the UNITA rebels against United Nations teams,
Этот вопрос особенно важен для моей страны ввиду вооруженных нападений со стороны сил УНИТА на персонал Организации Объединенных Наций,
Youth and the poor are particularly sensitive to tobacco tax increases.
Молодежь и малоимущие особенно чувствительны к повышению налогов на табак.
Results show that the forests in Scandinavia are particularly sensitive.
Результаты говорят о том, что леса в Скандинавии особенно чувствительны.
These patients may be particularly sensitive to central nervous system effects of pseudoephedrine.
Эти пациенты могут иметь особую чувствительность в отношении эффекта, оказываемого псевдоэфедрином на центральную нервную систему.
Some plant nutrients are particularly sensitive towards external influences,
Некоторые питательные вещества для растений особенно восприимчивы к внешним воздействиям
Sows are particularly sensitive to the effects of endotoxins during early lactation.
Сразу после опороса в начале подсосного периода свиноматки особенно восприимчивы к действию эндотоксинов.
Issues concerning terminology and citizenship are particularly sensitive.
Вопросы, касающиеся терминологии и гражданства, требуют особо щепетильного подхода.
Children and fetuses are particularly sensitive to the harmful effects of metallic mercury to the nervous system.
Особенно чувствительны к вредному воздействию ртути на нервную систему дети и эмбрионы.
Результатов: 43, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский