IS SCHEDULED TO COMMENCE - перевод на Русском

[iz 'ʃedjuːld tə kə'mens]
[iz 'ʃedjuːld tə kə'mens]
планируется начать
is scheduled to begin
is scheduled to commence
is scheduled to start
is planned to begin
is planned to start
is expected to start
is planned to commence
is expected to begin
is expected to commence
is expected to be launched
должен начаться
should start
should begin
must begin
should commence
must start
due to start
is due to begin
is scheduled to commence
is due to commence
needs to start
запланировано начать
is scheduled to begin
is scheduled to commence
scheduled to start
planned to begin
намечено начать
is scheduled to start
are scheduled to begin
is scheduled to commence
запланировано к началу

Примеры использования Is scheduled to commence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the end of 2015, the IPSAS project team is scheduled to commence the winding-up of its post-implementation activities.
К концу 2015 года группа по проекту перехода на МСУГС должна приступить к сворачиванию своей деятельности после завершения проекта.
Planned deployment will consist of one infantry battalion from Tunisia, which is scheduled to commence deployment in early October.
Планируется дислоцировать в этом секторе один тунисский пехотный батальон, который должен начать развертывание в начале октября.
In the meantime, 520 candidates have been selected for the next training course, which is scheduled to commence in January 2005.
Тем временем отобрано 520 кандидатов следующего набора, которые согласно плану преступят к занятиям в январе 2005 года.
the Grenadines has committed to a Financial Sector Assessment Programme(FSAP), which is scheduled to commence in the second half of 2003.
Гренадин принимает участие в Программе финансовой оценки мероприятий, которая должна начать свою деятельность во второй половине 2003 года.
The build and test phase is scheduled to commence in 2016, and Umoja Extension 2 functionality will be released within the Secretariat beginning in early 2017 and is to be completed by December 2018.
Этап компиляции и тестирования планируется начать в 2016 году, а функции второго дополнительного модуля начнут внедряться в Секретариате с начала 2017 года с завершением этих работ к декабрю 2018 года.
With a view to reaching total immunization coverage, a programme for vaccination of more than 13 million children against measles is scheduled to commence in November this year with the cooperation of WHO and UNICEF.
В целях обеспечения полной иммунизации детей в ноябре этого года в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНИСЕФ планируется начать программу вакцинации, в рамках которой против кори должно быть привито более 13 миллионов детей.
one police sub-inspector indicted for manslaughter in relation to the shooting of unarmed police officers on 25 May 2006 that led to eight deaths is scheduled to commence on 18 September.
одним младшим инспектором НПТЛ, которые обвиняются в совершении убийства в связи с расстрелом безоружных сотрудников НПТЛ 25 мая 2006 года, в результате которого погибло восемь человек, должен начаться 18 сентября.
Advanced training for about 100 finance staff members directly involved in the preparation of financial statements is scheduled to commence in the first quarter of 2014,
Углубленный курс обучения примерно 100 сотрудников по финансовым вопросам, непосредственно участвующим в подготовке финансовых ведомостей, планируется начать в первом квартале 2014 года,
the defence case is scheduled to commence on 24 September 2007.
изложение защитой своих аргументов запланировано к началу на 24 сентября 2007 года.
Eastern Sector can begin; actual pillar emplacement is scheduled to commence shortly thereafter.
перевозка оборудования подрядчиками в восточный сектор, а фактические работы по установке пограничных столбов планируется начать вскоре после этого.
withdrawal plan, which is scheduled to commence in March 2006.
реализация которого должна начаться в марте 2006 года.
which is to be established by the Secretary-General and which is scheduled to commence its work in 2010.
которую учредит Генеральный секретарь и которая, как планируется, приступит к своей работе в 2010 году.
for the preparation of national communications and BURs by non-Annex I Parties. This is a five-year project that will be administered jointly by UNDP and UNEP and is scheduled to commence by September 2013.
программа является пятилетним проектом, который будет осуществляться под совместным руководством ПРООН и ЮНЕП и который, как планируется, начнет реализовываться к сентябрю 2013 года.
Implementation in Sierra Leone is scheduled to commence on 9 February 2000;
В Сьерра-Леоне планируется приступить к работе по внедрению 9 февраля 2000 года, затем в марте
According to paragraph(b) of the decision of the Conference of the Parties taken on 20 September 2004 on the process for selecting a physical location for the secretariat of the Rotterdam Convention,"only Parties to the Rotterdam Convention whose representatives have been duly accredited to the Meeting before the vote is scheduled to commence may participate in the vote.
Согласно пункту b решения Конференции Сторон, принятого 20 сентября 2004 года, которое посвящено процедуре выбора местонахождения секретариата Роттердамской конвенции," в голосовании могут участвовать только Стороны Роттердамской конвенции, чьи представители были должным образом аккредитованы на совещании до начала запланированного проведения голосования.
Three pilot projects in Africa are scheduled to commence in 2008.
В 2008 году планируется начать три экспериментальных проекта в Африке.
The trial of the three accused was scheduled to commence on 18 September 2000.
Суд над этими тремя обвиняемыми должен начаться 18 сентября 2000 года.
Classes are scheduled to commence in mid-May 2000.
Занятия планируется начать в середине мая 2000 года.
Actual data collection was scheduled to commence in January 2005.
Фактический же сбор данных должен начаться в январе 2005 года.
Training programmes for the custodial staff are scheduled to commence in July.
В июле планируется начать осуществление учебных программ для сотрудников тюрем.
Результатов: 49, Время: 0.0931

Is scheduled to commence на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский