IS STILL FACING - перевод на Русском

[iz stil 'feisiŋ]
[iz stil 'feisiŋ]
по-прежнему сталкивается
continues to face
still faces
continues to be confronted
is still confronted
continues to experience
continues to encounter
continues to suffer
is still encountering
was still experiencing
remains confronted
попрежнему сталкивается
continues to face
still faces
is still confronted
continues to confront
continues to encounter
continues to suffer
still suffers
continues to experience
continues to grapple
все еще сталкивается
still faces
is still encountering
is still confronted
продолжает сталкиваться
continues to face
continues to experience
still faces
continues to encounter
continues to be confronted
continue to suffer
продолжает испытывать
continues to experience
continues to face
continues to suffer
continues to have
is still experiencing
is still facing
still suffered
continue to endure

Примеры использования Is still facing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, the bookstore-violator, unlike the tobacco one, is still facing a suspension of activity.
При этом книжному магазину- нарушителю в отличие от табачного грозит еще приостановление деятельности.
the region is still facing a number of major challenges,
регион по-прежнему сталкивается с рядом серьезных вызовов,
present situation is not satisfactory, since nearly four years after the introduction of the new reimbursement arrangements, the Secretariat is still facing difficulties implementing aspects of the contribution agreements in a timely manner.
так как спустя почти четыре года после вступления в силу новых процедур определения размера компенсации Секретариат попрежнему сталкивается с трудностями в деле своевременного осуществления положений соглашений о предоставлении войск.
many years have past since the armed conflicts in Central America ended, the region is still facing a number of major challenges:
Даже по прошествии многих лет после окончания вооруженных конфликтов в Центральной Америке регион по-прежнему сталкивается с целым рядом крупных проблем,
who commit these crimes, the Government is still facing serious problems to address this challenge.
правительство все еще сталкивается с серьезными проблемами, мешающими решению этой сложной задачи.
the Secretary-General highlights in his report that the Centre in Africa is still facing major financial difficulties that are preventing it from fully exploiting its capacities
привлек внимание к тому, что Региональный центр в Африке попрежнему сталкивается с серьезными финансовыми трудностями, которые не позволяют ему полностью реализовать свой потенциал
As we open this session of the General Assembly the world is still facing problems of peace
мы открываем эту сессию Генеральной Ассамблеи, мир продолжает сталкиваться с проблемами в области мира
reflect the many efforts made by the Royal Government of Cambodia at a time when the latter is still facing human, material
отражать многочисленные усилия, прилагаемые Королевским правительством Камбоджи в то время, когда оно все еще сталкивается с гуманитарными, материальными
requested, during the electoral period and beyond, particularly taking account of the logistical constraints that PNTL is still facing ibid.
в течение процесса выборов и после него, особенно если учитывать, что НПТЛ попрежнему сталкивается с трудностями в плане материально-технического снабжения там же.
For reasons known to all, even after gaining self-rule, the Palestinian autonomous area is still facing tremendous difficulties in developing its economy,
По известным всем причинам даже после достижения самоуправления Палестинский автономный район продолжает испытывать огромные трудности в развитии своей экономики,
As much as Lesotho is still facing challenges such as HIV
Несмотря на то, что Лесото продолжает сталкиваться с такими вызовами, как пандемия ВИЧ/ СПИДа,
accountability in the management of public funds, the Government is still facing structural problems in curbing expenditure.
правительство попрежнему сталкивается с проблемами структурного характера в своих попытках обуздать расходы.
It remains of concern, however, that the institution is still facing difficulties in implementing its mandate effectively owing to its insufficient budget and lack of staffing,
Однако все еще сохраняется озабоченность по поводу того, что это учреждение попрежнему сталкивается с трудностями в плане эффективной реализации своего мандата изза недостаточности бюджетных средств
The Committee notes that the State party is still facing serious political,
Комитет отмечает, что перед государством- участником по-прежнему стоят серьезные политические,
These are the developmental challenges that Congo is still facing: improving governance;
Речь идет о сложных задачах развития, которые попрежнему стоят перед Республикой Конго:
Development assistance is still facing many challenges, including a need to increase aid effectiveness, improve aid predictability(and therefore reduce volatility)
С оказанием помощи в целях развития все еще сопряжено множество проблем, включая необходимость повышения эффективности помощи, улучшения предсказуемости помощи(
They are worth bearing in mind because they correspond to some of the issues that the international community is still facing and the difficulties that still persist in the implementation of the legal regime for marine scientific research under the Convention.
Они заслуживают внимания, поскольку отражают некоторые из тех проблем, которые еще стоят перед международным сообществом, и трудностей, которые сохраняются в вопросе осуществления правового режима морских научных исследований согласно ЮНКЛОС.
Challenges that the Bank is still facing include the need for additional long-term financing, capacity strengthening for management,
Перед банком по-прежнему стоит ряд задач, связанных с необходимостью наращивания долгосрочного финансирования,
like many other countries in southern Africa, is still facing a humanitarian crisis that is the result of continuing unfavourable weather patterns that have stricken the entire region for several years.
многие другие страны на юге Африки, попрежнему переживает гуманитарный кризис, возникший в результате сохраняющихся неблагоприятных погодных условий, от которых на протяжении нескольких лет страдает весь регион.
the Board is still facing an important shortfall
Совет по-прежнему сталкивается со значительной нехваткой,
Результатов: 56, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский