IS STRICTLY - перевод на Русском

[iz 'strikli]
[iz 'strikli]
является строго
is strictly
is strongly
быть строго
be strictly
be carefully
be severely
be clearly
носит сугубо
is merely
is strictly
is highly
is only
is essentially
подлежит жесткому
is strictly
здесь строго
is strictly
носит чисто
is purely
is merely
is strictly
has a purely
is entirely
носит строго
is strictly
носит исключительно
is purely
is exclusively
was extremely
is only
is solely
was merely
is strictly
is wholly
has an exclusively
was exceptionally
является исключительно
is extremely
is exclusively
is solely
is exceptionally
is particularly
is purely
is a very
is only
is entirely
is highly
является сугубо
is purely
is only
is strictly
is entirely
is exclusively
is wholly
называется строго

Примеры использования Is strictly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is strictly procedural and, as I said earlier, we were not
Он является строго процедурным, и, как я уже отмечал ранее,
any possible unauthorised access is strictly prohibited.
несанкционированное проникновение должно быть строго запрещено.
Availability of information regarding their status is strictly restricted in order not to compromise pending court actions and investigations.
Информация об их статусе является строго конфиденциальной, поскольку ее разглашение может нанести ущерб возможным судебным действиям и расследованиям.
It should be especially noted that collection of information about ethnic origin of applicants by the Ministry of Internal Affairs is strictly voluntary and confidential.
Следует особо отметить, что сбор информации об этническом происхождении кандидатов Министерством внутренних дел носит сугубо добровольный и конфиденциальный характер.
All information you provide to us is strictly confidential and shall not be disclosed unless otherwise prescribed by the law.
Вся информация, которую Вы нам предоставляете, является строго конфиденциальной и не подлежит разглашению, за исключением случаев, установленных законодательством.
please note that taking photos is strictly prohibited.
обратите внимание, что фотографировать здесь строго запрещено.
It further notes that assistance to people affected by the Chernobyl disaster is strictly humanitarian rather than focused on long-term policies.
Он далее отмечает, что помощь, оказываемая людям, пострадавшим в результате чернобыльской катастрофы, носит сугубо гуманитарный характер и не является предметом целенаправленной долгосрочной политики.
bring it into line with what is strictly necessary.
приводить его в соответствие с тем, что является строго необходимым.
It is not clear from the text whether service performed outside military camps is strictly civilian.
Как представляется, из указанного закона ясно не вытекает, что служба вне военных лагерей носит чисто гражданский характер.
so the traffic is strictly regulated, creating comfort morning traffic.
поэтому движение здесь строго регулируется, создавая комфорт утреннего движения.
that the right to marriage is strictly personal and does not,
право на брак является сугубо личным правом,
which you provide us during the order processing, is strictly confidential and cannot be disclosed.
предоставленная нам при оформлении заказа, является строго конфиденциальной и не подлежит разглашению.
The report presented by the United Nations Disarmament Commission for the 2010 session is strictly procedural.
Представленный Комиссией Организации Объединенных Наций по разоружению доклад о ее сессии 2010 года носит чисто процедурный характер.
A bounded linear operator T from X into Y is strictly singular when it fails to be bounded below on any infinite-dimensional subspace.
Ограниченный линейный оператор между нормированными пространствами называется строго сингулярным если его сужение на любое бесконечномерное подпространство не является изоморфизмом.
shall not go beyond what is strictly necessary para. 2.
не должны выходить за рамки того, что является строго необходимым пункт 2.
shared concerns, the ECE technical assistance is strictly demand driven.
коллективными проблемами техническая помощь ЕЭК является строго ориентированной на потребности.
The damage caused should be proportional to what is strictly necessary in order to achieve the operational goal.
Наносимый ущерб должен соответствовать тому, что является строго необходимым для достижения оперативной цели.
Information on people living with HIV is strictly confidential. Medical assistance is provided to them by specially assigned medical staff.
Сведения о людях, живущих с ВИЧ( ЛЖВ), являются строго конфиденциальными, медицинскую помощь данным лицам в учреждениях оказывают специально закрепленные медработники.
This doctrine is strictly defensive and severely limits the circumstances in which nuclear weapons could be used,
Эта доктрина, носящая сугубо оборонительный характер, жестко ограничивает число случаев, в которых ядерное оружие может
further actions, and is strictly limited in terms of scope to the themes of the Conference.
дальнейшим действиям, и его тематический охват будет строго ограничен темами Конференции.
Результатов: 104, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский