Примеры использования
Is the proportion
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
An important factor to be taken into account in making this determination is the proportion of civilians to combatants.
При этом необходимо принять во внимание такой важный фактор, как пропорция гражданских лиц по отношению к комбатантам.
The credit conversion factor which is the proportion of the current undrawn amount that will be drawn down at time of default used for off-balance exposures.
Фактор кредитной конверсии представляет собой пропорцию текущей неиспользованной суммы, которая будет использована в период дефолта применяется для внебалансовых статей.
The indicator for target 7.C is the proportion of the population having sustainable access to an improved water source.
Показателем выполнения задачи 7. С является доля населения, имеющего постоянный доступ к улучшенному источнику воды.
The measure of performance for this activity is the proportion of recommendations in the reports prepared by the Division that are included in the outcome documents that are adopted by the Council.
Критерием эффективности данного вида деятельности является доля рекомендаций в докладах, подготовленных Отделом, которые включаются в итоговые документы, принимаемые Советом.
The indicator is the proportion of women at all functional levels,
В качестве показателя используется доля женщин на всех должностных уровнях,
Thus, the indicator is the proportion of births attended by skilled health personnel
Таким образом, показателем является количество родов, принимавшихся квалифицированным медицинским персоналом,
Question 5- According to the tax checks carried out, what is the proportion of enterprises who do not declare tax, by economic activities?
Вопрос 5- Согласно результатам проведенных налоговых проверок, какую долю составляют предприятия, не декларирующие налоги, с разбивкой по отраслям экономической деятельности?
quality of life is the proportion of people with official incapacity for work and disability in the population.
качества жизни на макроуровне является удельный вес официальных безработных и людей с ограниченными возможностями среди населения.
One of the key performance indicators for the MTSP is the proportion of thematic funding in total other resources funding.
Одним из основных показателей достигнутых результатов в рамках ССП является доля финансирования тематической деятельности в общем объеме прочих ресурсов.
reflecting family living conditions, especially at the calorie intake level, is the proportion of children under five with malnutrition.
в первую очередь с точки зрения калорийности рациона питания, является доля недоедающих детей в возрасте до пяти лет.
An additional indicator on this intergenerational context is the proportion of the population above 60 years of age.
Еще одним показателем, касающимся отношений между поколениями в этом контексте, является доля населения в возрасте старше 60 лет.
One indicator, which may show the potential capability of economies to counter corruption pressures, is the proportion of small and medium enterprises SMEs.
Одним из показателей, который может отражать потенциальные возможности экономик противостоять давлению коррупции, является доля малых и средних предприятий МСП.
for which a key indicator is the proportion of seats held by women in National Parliament.
ключевым показателем достижения которой является доля мест, занимаемых женщинами в Национальном парламенте.
One quantitative measure of women's engagement with the media is the proportion of professional journalists who are women.
Одним из количественных показателей участия женщин в деятельности средств массовой информации является доля профессиональных журналистов среди женщин.
Even more important is the proportion of smallholder households,
Еще большей является доля небольших домашних хозяйств,
However not only is the proportion of students found to be fraudulently obtaining student visas a very small one,
Однако, не только незначительно количество выявленных случаев получения студенческих виз мошенническим образом, также эти меры непропорционально повлияют на тысячи студентов,
Question 6- According to the tax inspection, what is the proportion of falsified procurements of goods
Вопрос 6- Согласно налоговой инспекции, какую долю составляют фиктивные закупки товаров
The measure most often used as an equivalent to a poverty line in New Zealand is the proportion of the population in households with equivalised disposable income net-of-housing-cost below two thresholds.
Тем показателем, который чаще всего применяется в качестве эквивалента показателя черты бедности, является доля населения, проживающего в условиях домохозяйств и имеющая доходы, соответствующие такой сумме располагаемого дохода за вычетом квартплаты, которая на два пороговых уровня ниже установленной границы.
A useful indicator of the need for family planning services is the proportion of fecund women who are married
Одним из полезных показателей потребностей в услугах по планированию семьи является доля женщин детородного возраста,
where Pr(y|x) is the proportion of training samples with label y in the leaf where x ends up,
x) является пропорцией тренировочных выборок с меткой y в листе, которым x заканчивается,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文