IS TO ASSIST - перевод на Русском

[iz tə ə'sist]
[iz tə ə'sist]
является оказание помощи
is to assist
is to help
is to provide assistance
is to provide support
is to aid
is to care
is the provision of assistance
заключается в оказании помощи
is to assist
is to help
is to provide assistance
lies in helping
помочь
help
assist
aid
является содействие
is to promote
is to facilitate
is to contribute
is the promotion
is to assist
is to help
is to support
is to foster
is to encourage
is the facilitation
оказании содействия
assisting
helping
supporting
facilitating
providing assistance
facilitation
состоит в оказании помощи
is to assist
содействовать
promote
contribute
facilitate
help
assist
support
encourage
foster
оказывать
provide
have
assist
support
render
give
exert
offer
extend
lend
помощь
assistance
help
aid
support
care
relief
assist
rescue
advice
сводится к оказанию помощи

Примеры использования Is to assist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The most important thing for members of the Committee is to assist the needy and victims of the conflict.
Самым главным для представителей Комитета является оказание помощи нуждающимся и жертвам конфликтов.
The fourth is to assist the Secretary-General in obtaining such authority as may be required from the relevant intergovernmental body,
Четвертая задача заключается в оказании содействия Генеральному секретарю в получении от соответствующего межправительственного органа, как правило, Генеральной Ассамблеи
The fifth objective of the subprogramme is to assist States to develop national capacities in drug control planning and coordination.
Пятая цель подпрограммы заключается в оказании государствам помощи в наращивании национального потенциала планирования и координации деятельности по контролю над наркотиками.
The paragraph 5(d) Special Coordinator's only function is to assist the Conference on Disarmament in carrying out informal consultations with a view to reaching consensus.
Специальный координатор по пункту 5 d имел бы единственную функцию: помочь Конференции по разоружению в проведении неофициальных консультаций с целью достижения консенсуса.
The purpose of the present note is to assist participants in the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court.
Цель настоящей записки состоит в оказании содействия участникам Дипломатической конференции полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда.
One aspect of the programme is to assist reintegration into Saudi society by providing financial support to the ex-prisoners.
Одним из аспектов указанной программы является содействие реинтеграции в саудовское общество посредством оказания финансовой поддержки бывшим заключенным.
The objective of the Consultation Process is to assist Parties in implementing the provisions of the Protocol on Water and Health.
Целью процесса консультаций является оказание помощи Сторонам в выполнении положений Протокола по проблемам воды и здоровья.
In the United Nations system, the role of audit oversight committees is to assist the legislative/governing bodies
В системе Организации Объединенных Наций роль комитетов по аудиту/ надзору заключается в оказании содействия руководящим/ директивным органам
The goal in this thematic area is to assist countries to design
Цель данной тематической области заключается в оказании помощи странам в деле разработки
The main objective of the United Nations cooperation in the police sector is to assist in the establishment and organization of a national police force separate from the Armed Forces.
Главная задача сотрудничества Организации Объединенных Наций в полицейском секторе состоит в оказании помощи в создании и организации национальных полицейских сил, не зависимых от вооруженных сил.
Its purpose is to assist scientists to understand the underlying geological processes
Ее цель-- помочь ученым в понимании базовых геологических процессов
The aim of ISO is to assist in coordination and unification of the standards,
Целью ИСО является содействие в координации и унификации стандартов,
The rationale of the work programme elements is to assist Parties in the implementation of the provisions of the Protocol.
Целью элементов программы работы является оказание помощи Сторонам в осуществлении положений Протокола.
The main objective of this subprogramme is to assist the principal organs of the United Nations by providing legal advice on complex
Основная цель этой подпрограммы состоит в оказании содействия главным органам Организации Объединенных Наций путем предоставления юридических консультаций по сложным
The Task Force has a dedicated report editor whose sole function is to assist in the drafting of the reports to ensure accuracy,
Целевая группа имеет специального редактора по составлению докладов, единственная функция которого заключается в оказании содействия в подготовке докладов для обеспечения точности,
The aim of such a clause is to assist in the planning of the cash flow down the contractual chain.
Цель такого положения- содействовать планированию движения наличности вниз по контрактной цепочке.
Its primary responsibility is to assist the ERC in ensuring that the operational agencies are doing what they should be doing to help the displaced.
Главная обязанность этого Отдела состоит в оказании помощи КЧП в обеспечении того, чтобы учреждения- исполнители должным образом выполняли стоящие перед ними задачи по оказанию помощи перемещенным лицам.
The goal of the project is to assist the least developed countries in attracting investment by preparing
Цель этого проекта-- помочь наименее развитым странам в деле привлечения инвестиций путем подготовки
Its function is to assist the General Assembly
Его задача заключается в оказании помощи Генеральной Ассамблее
The Commission's principal task is to assist the President in the exercise of his constitutional mandate to safeguard human rights and freedoms.
Основным направлением деятельности Комиссии по правам человека является содействие Главе государства в реализации его конституционных полномочий гаранта прав и свобод человека.
Результатов: 442, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский