ISN'T SUPPOSED - перевод на Русском

['iznt sə'pəʊzd]
['iznt sə'pəʊzd]
не должна
should not
must not
shall not
don't have to
am not supposed
don't need
should never
don't owe
must never
ought not
не должно
should not
must not
shall not
should never
need not
ought not
should no
must never
wasn't supposed
doesn't have to
не должен
should not
must not
shall not
don't have to
am not supposed
should never
don't need
don't owe
must never
ought not

Примеры использования Isn't supposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What about a painting that isn't supposed to exist?
А как насчет картины, которой не полагалось существовать?
But S.H.I.E.L.D. isn't supposed to exist.
Но Щ. И. Т., якобы, не существует.
Are you sure this rice isn't supposed to be cooked?
А вы уверены, что этот рис не нужно приготовить?
Besides, this isn't supposed to be a competition!
Кроме того, соревнование не предполагалось!
This door isn't supposed to be locked.
Эту дверь нельзя закрывать.
That marriage isn't supposed to happen because the ring he was going to give her gets stolen by Snow.
Свадьба не должна состояться, потому что Белоснежка должна была украсть кольцо.
As the following would happen: a screen that isn't supposed to be there will be displayed.
Произойдет следующее: у вас будет отображаться экран, которого здесь не должно быть.
A lawyer isn't supposed to become personally involved with a client.
Адвокат не должен привязываться к клиенту, но адвокаты,
Because… an officer of the law isn't supposed to be socializing with the defendant in a murder investigation.
Потому что… Служитель закона не должен… общаться… с подследственной по делу об убийстве.
It's the moment when you have accomplished something that someone like you isn't supposed to.
А в тот момент, когда получаешь нечто, что такой, как ты иметь не должен.
I wasn't supposed to find you.
Я не должен был тебя найти.
You're not supposed to be happy!
Ты не должен быть счастливым!
That star… Is not supposed to be here.
Эта звезда… Не должна быть здесь.
They aren't supposed to be anywhere near our island.
Их не должно быть вблизи нашего острова.
I thought the truck was not supposed to move once the party starts.
Я думала, грузовик не должен двигаться, когда вечеринка начнется.
Well, you're not supposed to be listening to me.
Ну, только ты не должна была меня слушать.
You're not supposed to be here.
Тебя не должно здесь быть.
No, he wasn't supposed to die.
Нет, он не должен был умереть.
You're not supposed to remember Peter Petrelli.
Ты не должна помнить Питера Петрелли.
Technically, I'm not supposed to have a copy of this.
Вообще-то, у меня не должно быть копий этого дела.
Результатов: 40, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский