ISSUE UNDER CONSIDERATION - перевод на Русском

['iʃuː 'ʌndər kənˌsidə'reiʃn]
['iʃuː 'ʌndər kənˌsidə'reiʃn]
рассматриваемый вопрос
matter under consideration
issue under consideration
question under consideration
рассматриваемой проблемы
of the problem under consideration
of the issue under consideration
рассматриваемому вопросу
matter under consideration
question under consideration
issue under consideration
subject under consideration
topic under consideration
the subject-matter
рассматриваемого вопроса
of the matter under consideration
of the issue under consideration
to the question under consideration
of the issue being considered
of the subject under consideration
of the topic under discussion
рассматриваемым вопросом
the issue under consideration

Примеры использования Issue under consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that the consultation method should be tailored to the issue under consideration and offered to share the experience of her country in that regard.
говорит, что методику консультирования следует оптимизировать с рассматриваемым вопросом, и предлагает ознакомиться с опытом Швеции в этой сфере.
my delegation at this juncture would like to extend its support for any step the General Assembly may wish to take regarding the issue under consideration.
моя делегация на данном этапе хотела бы заявить о своей поддержке любого шага, который пожелает предпринять Генеральная Ассамблея в отношении рассматриваемого вопроса.
had provided useful guidance on the issue under consideration.
содержит полезную информацию по рассматриваемому вопросу.
Finance, and not, as the State party claims,"an administrative body that has nothing to do with the issue under consideration.
финансов, а не" неким административным органом, не имеющим ничего общего с рассматриваемым вопросом", как это утверждает государство- участник.
wide-ranging annual overview debate, it would seem useful to periodically bring to bear a General Assembly perspective on a key thematic issue under consideration in the Commission, or to frame Assembly discussions with a view to achieving specific outcomes.
ежегодных обзорных дебатов было бы полезно периодически выяснять мнение Генеральной Ассамблеи по тому или иному ключевому тематическому вопросу, рассматриваемому в Комиссии, или же иным способом обеспечивать проведение в Ассамблее соответствующих дискуссий в целях достижения конкретных результатов.
which is related to the issue under consideration in this note, is to be conducted under item 5(a)(iii)
которое связано с вопросом, рассматриваемым в данной записке, проводится в соответствии с пунктом 5
FICSA stressed that the issue under consideration was not simply a matter of adjusting an entitlement,
то ФАМГС подчеркивает, что рассматриваемый вопрос не сводится к простой корректировке пособия, а касается того,
already at this stage of the study, he had the impression that the issue under consideration was in fact not that of the immunity from foreign criminal jurisdiction,
уже на данной стадии исследования у него сложилось впечатление о том, что рассматриваемый вопрос фактически является не вопросом иммунитета от иностранной уголовной юрисдикции,
indicated that while legislative mandates continued to guide the work of the secretariat on the issue under consideration, the content and thrust of the work had evolved to take into account new conditions
внося на рассмотрение этот пункт, указал, что, хотя деятельность секретариата по рассматриваемому вопросу определяется прежними нормативными основаниями, в содержание и направленность этой работы были внесены
stressed that the issue under consideration was not simply a matter of adjusting an entitlement,
ЮНИСЕРВ-- подчеркнули, что рассматриваемый вопрос-- это не просто вопрос корректировки соответствующего условия службы;
my delegation would like to extend its support once again to any step that the General Assembly may wish to take to resolve the issue under consideration through peaceful means
народ в результате эмбарго, моя делегация хотела бы вновь высказаться в поддержку любого шага, который пожелает предпринять Генеральная Ассамблея для урегулирования рассматриваемого вопроса мирными средствами
he enclosed an alleged copy issued by an administrative body that had nothing to do with the issue under consideration(the land registry office)
копию документа, выданного административным органом, который не имеет ничего общего с рассматриваемым вопросом( бюро земельного кадастра);
equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources, an issue under consideration within the context of the Convention on Biological Diversity as part of the international efforts to meet the Johannesburg Plan of Implementation target of reducing biodiversity loss by 2010(para. 44) see A/58/191.
равноправного распределения выгод от использования генетических ресурсов, проблема, рассматриваемая в контексте Конвенции о биологическом разнообразии в рамках международных усилий по достижению поставленных в Йоханнесбургском плане выполнения решений целей снизить к 2010 году темпы утраты биологического разнообразия пункт 44, см. A/ 58/ 191.
It contains a number of provisions relevant to the issues under consideration.
В этой Конвенции содержится целый ряд положений, имеющих отношение к рассматриваемому вопросу.
Ensuring broad international scientific consensus on issues under consideration by wide consultation;
Обеспечение широкого научного консенсуса по рассматриваемым вопросам путем проведения широких консультаций;
The most important issues under consideration by the two organizations are the following.
К числу наиболее важных вопросов, рассматриваемых обеими организациями, относятся следующие.
Other issues under consideration by SC.3/WP.3.
Другие вопросы, находящиеся под рассмотрением SC. 3/ WP. 3.
The European Union was fully aware of the complexity of the issues under consideration.
Европейский союз в полной мере осознает слож- ность рассматриваемых вопросов.
The TEC invited observers to express their views on the issues under consideration.
ИКТ предложил наблюдателям высказать свои мнения по рассматриваемым вопросам.
Therefore, I should like to refer to the Romanian perspective on the issues under consideration.
Поэтому сейчас я хотела бы изложить точку зрения Румынии на рассматриваемые вопросы.
Результатов: 43, Время: 0.0737

Issue under consideration на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский