ISSUED AN ORDER - перевод на Русском

['iʃuːd æn 'ɔːdər]
['iʃuːd æn 'ɔːdər]
издал приказ
issued an order
issued a decree
issued a directive
made an order
издал постановление
issued an order
issued a decree
issued a ruling
issued decision no.
issued regulations
issued a resolution
издал распоряжение
issued an order
issued a decree
issued a directive
issued instructions
вынес постановление
made an order
issued an order
issued a ruling
made a ruling
issued a decision
issued a judgement
delivered its order
handed down its order
handed down a decision
выдал ордер
issued a warrant
warrant
issued an order
издал указ
issued a decree
issued an edict
issued an order
issued ordinance no.
has decreed
issued a proclamation
издали приказ
issued an order
выдано предписание
issued an order
issued injunction
издали распоряжение
issued an order
had issued an instruction
издало приказ
issued an order
издала постановление
издала приказ
издан приказ
вынесла постановление

Примеры использования Issued an order на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 4 November 2011, the President issued an order extending once again the time limits for the submission of pleadings in the case.
Ноября 2011 года Председатель издал постановление о новом продлении сроков представления состязательных бумаг по данному делу.
On the night of October 26, the Moscow Military Revolutionary Committee issued an order to bring all parts of the Moscow garrison into combat readiness.
В ночь на 26 октября Московский ВРК издал приказ о приведении всех частей Московского гарнизона в боевую готовность.
Prosecutor General issued an order that forces territorial prosecutors to ensure that prosecution gathers all relevant information about violations of electoral law
Генеральный прокурор издал указ, которым обязал территориальных прокуроров обеспечить концентрацию в прокуратуре всей соответствующей информации относительно нарушений избирательного законодательства
On 3 December 2011, KSF issued an order for a second recruitment campaign for the KSF reserve component,
Декабря 2011 года СБК издали приказ о начале второго набора персонала в резервный компонент СБК,
In 1735, Nadir Shah issued an order about laying out the new city on the bank of Agsuchay River.
В конце мая 1735 года Надир- шах издал приказ о строительстве нового города на берегу Ахсучая.
The Court issued an Order recording the discontinuance of the proceedings
Суд вынес постановление о прекращении производства по делу,
On 4 November 2011, the President issued an order extending once again the time limits for the submission of pleadings in this case.
Ноября 2011 года Председатель издал постановление, вновь продлив срок подачи состязательных документов по делу.
The State party submits that the investigator issued an order to provide the author with a counsel on the same day, when he initiated the criminal proceedings, i.e. on 6 September 2002.
Государство- участник заявляет, что следователь выдал ордер о предоставлении автору адвоката в день возбуждения уголовного дела, т. е. 6 сентября 2002 года.
On June 21, 1943, Heinrich Himmler issued an order to liquidate all ghettos
Июня Генрих Гиммлер издал приказ о ликвидации всех гетто
In June, the Court issued an Order fixing time-limits for the filing of a memorial
В июне Суд вынес постановление, в котором установил сроки подачи меморандума
On 27 August, the Tribunal issued an Order by which it found that it had jurisdiction over the dispute.
Августа Трибунал издал постановление, в котором он пришел к выводу о том, что он обладает юрисдикцией над этим спором.
On 17 December, Kaçanik/Kačanik Municipal Court issued an order to detain and arrest the former Mayor, Xhabir Zharku.
Декабря муниципальный суд Качаника/ Качаника выдал ордер на задержание и арест бывшего мэра Джабира Жарку.
the Kuomintang military committee in Peking issued an order to cut off passenger train service to Kalgan.
гоминьдановские власти в Бэйпине издали приказ о прекращении железнодорожного сообщения с Калганом.
On 2 July 1990, the Minister of Internal Affairs issued an order confirming which categories of posts were recognized as forming part of the Security Police.
Июля 1990 году министерство внутренних дел издало приказ, устанавливающий категории должностей, относящиеся к полиции безопасности.
Himmler issued an order that the death rate was to be reduced at all costs;
Гиммлер издал приказ о снижении смертности любой ценой; для получения дополнительной
In the case of Mr. Jean-Claude Duvalier, the former president of Haiti, the investigating judge has issued an order, against which the parties may appeal if they deem it necessary. 88.111.
По делу бывшего президента Гаити г-на Жан-Клода Дювалье следственный судья вынес постановление, которое может быть обжаловано сторонами, если они того пожелают. 88. 111.
The Court decided two cases during the period under review and issued an order on a request for the indication of provisional measures.
В течение отчетного периода Суд вынес решения по двум делам и издал постановление относительно просьбы об указании временных мер.
On 29 April 2004, the Deputy Prosecutor General of the Minsk region issued an order to arrest Mr. Marynich.
Апреля 2004 года заместитель Генерального прокурора минского района выдал ордер на арест г-на Маринича.
On 27 December 2012, the Investigation Bureau of the Ministry of Public Security issued an order to arrest Mr. Le Quoc Quan on tax evasion charges article 161 of the Penal Code.
Декабря 2012 года Следственное управление Министерства общественной безопасности издало приказ об аресте г-на Ле Куок Куана по обвинению в уклонении от налогов статья 161 Уголовного кодекса.
On 26 April 2013, the Chamber issued an order reminding Chad of its obligations under the Rome Statute to arrest Mr. Hussein
Апреля 2013 года Палата издала постановление, в котором напомнила Чаду о его обязательствах по Римскому статуту произвести арест гна Хусейна
Результатов: 196, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский