ORDONNE in English translation

ordered
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci
command
commandement
commande
ordre
maîtrise
ordonne
directs
directement
diriger
orienter
ordonner
instructs
demander
instruire
charger
ordonner
indiquer
informer
donner pour instructions
apprendre aux
enjoindre
ordains
ordonner
ordination
orders
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci
order
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci
ordering
commande
ordre
vue
afin
ordonnance
but
ordonner
décret
arrêté
souci
commands
commandement
commande
ordre
maîtrise
ordonne
directed
directement
diriger
orienter
ordonner
instructed
demander
instruire
charger
ordonner
indiquer
informer
donner pour instructions
apprendre aux
enjoindre
commanded
commandement
commande
ordre
maîtrise
ordonne
direct
directement
diriger
orienter
ordonner
ordained
ordonner
ordination
instruct
demander
instruire
charger
ordonner
indiquer
informer
donner pour instructions
apprendre aux
enjoindre

Examples of using Ordonne in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vous ordonne de reculer!
I am ordering you to take a step back!
Il vous ordonne de la relâcher tout de suite.
He's ordering you to let her go.
Il m'ordonne d'arrêter les samouraïs du clan Ryûzôji.
He's ordering me to arrest the samurai from the Ryuzoji clan.
Je te l'ordonne une dernière fois.
I'm gonna give you the order one last time.
Ton père t'ordonne de rentrer au village.
Your father demands you return to the village.
Je vous ordonne de me suivre.
I'm giving you an order. You are to come with me.
Je t'ordonne de retourner à l'abîme.
I demand that you return to your bottomless pit.
Dieu m'ordonne que le fouïsse et fume.
God bids me tend it with good husbandry.
Le commandant Richter m'ordonne de vous ramener au Vatican.
Commander Richter has ordered me to escort you to the Vatican immediately.
Le roi ordonne votre arrestation.
The king has ordered your arrest.
L'empereur ordonne à Qinglong d'exécuter la mission.
The Emperor has ordered for Jinyiwei Qing long to execute the mission.
Le général Nitu ordonne:"Ne le dépassez pas!
General Nitu is ordering,"Do not overtakehim!
La Présidente ordonne une frappe aérienne.
The president is ordering in the air strike.
Il nous ordonne de rompre?
He's ordering us to break up?
Ordonne à mon lieutenant Peto de me joindre à la sortie de la ville.
Bid my lieutenant Peto meet me at town's end.
Je vous ordonne de faire quelque chose, vous m'entendez?
I demand you do something! Do you hear me?
Le Général Barranger ordonne votre transfert immédiat.
General Barranger has ordered your immediate transfer to Wing.
Je vous ordonne de lâcher Ari Adamian.
I am ordering you, do not engage Ari Adamian.
Etrange maître qui ne nous ordonne rien, ni ne nous parle.
He is a strange master who tells us nothing, asks nothing of us.
Seigneur, ordonne-moi de venir vers toi sur les eaux.
Lord, if it is you, bid me to come to you over the water.
Results: 4431, Time: 0.065

Top dictionary queries

French - English