ISSUES FACING - перевод на Русском

['iʃuːz 'feisiŋ]
['iʃuːz 'feisiŋ]
вопросов стоящих
проблем стоящих
стоящих перед вопросов
issues facing
вопросы стоящие
проблемы стоящие
вопросам стоящим
проблемам стоящим
вопросах стоящих
проблемах стоящих

Примеры использования Issues facing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will take stock of implementation of WTO agreements and review issues facing the WTO under the current global economic environment.
Она проанализирует осуществление соглашений ВТО и рассмотрит вопросы, стоящие перед ВТО в нынешних глобальных экономических условиях.
Climate change is one of most significant issues facing the world community as it seeks to embrace sustainable development.
Изменение климата- одна из наиболее значительных проблем, стоящих перед мировым сообществом, так как она непосредственно касается устойчивого развития.
is one of the most pressing issues facing the international community.
приливов,- это один из наиболее неотложных вопросов, стоящих перед международным сообществом.
This meeting articulated critical science and technology issues facing the region and launched ECA's science and technology network for Africa.
На этом совещании были рассмотрены ключевые научно-технические проблемы, стоящие перед регионом, и положено начало развертыванию научно-технической сети ЭКА для Африки.
The conference addressed strategic issues facing the offshore financial business in the 1990s. 29/.
На конференции были рассмотрены стратегические вопросы, стоящие перед офшорным финансовым сектором в 90- х годах 29/.
She stated that many of the issues facing UNFPA could be addressed by incorporating the risk management plan in the business plan.
Она заявила, что многие из проблем, стоящих перед ЮНФПА, можно было бы решить путем включения плана управления рисками в бизнес-план.
Biodiversity and agricultural sustainability emerged from the country profiles as among the most significant resource management issues facing countries.
Из представленных по странам данных следует, что биологическое разнообразие и устойчивое ведение сельского хозяйства относятся к числу важнейших связанных с рациональным использованием ресурсов вопросов, стоящих перед странами.
Financing for development in the unece region: the issues facing south-east europe and the cis.
Финансирование развития в регионе еэк оон: проблемы, стоящие перед странами юго-восточной европы и снг.
The magazine regularly publishes well researched articles on topical issues facing the industry, as well as interviews with the sector's leading individuals.
В журнале публикуются тщательно подобранные статьи по ключевым вопросам, стоящим перед почтовой отраслью, а также интервью с ведущими деятелями сектора.
Through a series of international conferences, the Organization has, during the past few years, addressed the most important issues facing humankind.
В результате проведения в последние несколько лет ряда международных конференций Организация рассмотрела наиболее важные вопросы, стоящие перед человечеством.
In addition to the typical money issues facing young people, women are also more likely to be underinsured than men.
Помимо типичных денег проблем, стоящих перед молодыми людьми, женщины имеют больше шансов быть застрахованы недостаточно, чем мужчины.
assignments could involve resolving practical issues facing developing countries in international trade.
было бы ставить задачи, касающиеся решения практических вопросов, стоящих перед развивающимися странами в международной торговле.
Other issues facing the community include lack of clean drinking water,
Другие проблемы, стоящие перед сообществом, включают отсутствие чистой питьевой воды,
The aquarium's stated vision is to confront pressing issues facing global aquatic habitats through pioneering science,
Главная цель аквариума- противостоять насущным проблемам, стоящим перед глобальными водными средами обитания через новаторскую науку,
My delegation is very grateful to Under-Secretary-General for Disarmament Affairs Jayantha Dhanapala for his comprehensive statement on the key issues facing the First Committee this year.
Моя делегация очень признательна заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения Джаянтхе Дханапале за его всеобъемлющее выступление по ключевым вопросам, стоящим на повестке дня Первого комитета в этом году.
he met with Mexican President Luis Echeverría and they discussed the issues facing Africa at the time.
мексиканским президентом Луисом Эчеверриа, где они обсуждали вопросы, стоящие перед Африкой в то время.
the government to help resolve the most critical issues facing the banking system and wider economy in 2009.
оказывая содействие в решении жизненно важных проблем, стоящих перед экономикой и финансовой системой страны.
Preparing for and carrying out elections is one of the most difficult issues facing us.
Организация и проведение выборов являются одним из наиболее важных сложных вопросов, стоящих перед нами.
The experts reviewed commodity boom-and-bust cycles as well as long-standing issues facing commodity-exporting developing
Эксперты рассмотрели циклы бум- спад в сырьевом секторе, а также давние проблемы, стоящие перед развивающимися странами
Several delegations emphasized the importance of the role of information in raising public awareness of issues facing the Organization and its members.
Несколько делегаций подчеркнули важную роль информации в повышении общественной информированности о вопросах, стоящих перед Организацией и ее членами.
Результатов: 243, Время: 0.0996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский