ISSUES TO BE ADDRESSED - перевод на Русском

['iʃuːz tə biː ə'drest]
['iʃuːz tə biː ə'drest]
вопросы подлежащие рассмотрению
вопросы подлежащие решению
проблемы подлежащие рассмотрению
вопросов подлежащих рассмотрению
вопросы которые будут рассматриваться
вопросам подлежащим рассмотрению
подлежащих рассмотрению вопросов
of the issues to be addressed
вопросов подлежащих решению
будут решаться
will be addressed
will address
will be resolved
would be addressed
will be solved
will be decided
will be dealt with
would be decided
will be settled
would be resolved
вопросов которыми будет заниматься
вопросы которые предстоит рассмотреть

Примеры использования Issues to be addressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Issues to be addressed by the Commission on Human Settlements at its eighteenth session that would be supportive of the work being done by the preparatory committee.
Вопросы, подлежащие рассмотрению Комиссией по населенным пунктам на ее восемнадцатой сессии в интересах оказания содействия работе подготовительного комитета.
observer delegations on technical issues to be addressed by CPC.
делегаций- наблюдателей по техническим вопросам, которые будут рассматриваться КПК.
The issues to be addressed in the context of low-value procurement are discussed in section II.C above.
Вопросы, подлежащие рассмотрению в контексте закупок с низкой стоимостью, обсуждаются в разделе II. С выше.
Provides an opportunity for major groups to seek collective positions/views on issues to be addressed by the Summit;
Обеспечит возможности для того, чтобы основные группы смогли выработать общие позиции/ прийти к общему мнению по вопросам, которые будут рассматриваться на Встрече на высшем уровне;
That unique multilateral negotiating forum on disarmament issues continues to be paralysed by differing views about priorities and the issues to be addressed.
Этот уникальный форум для многосторонних переговоров по вопросам разоружения продолжает бездействовать из-за различных взглядов на приоритеты и проблемы, подлежащие рассмотрению.
Implementation of Article 11(Financial mechanism)- Issues to be addressed by the Committee: a preliminary overview(A/AC.237/67 and Add. 1);
Осуществление статьи 11( Финансовый механизм)- вопросы, которые предстоит рассмотреть Комитету: предварительный обзор( A/ AC. 237/ 67 и Add. 1);
The issues to be addressed by the Commission on Human Settlements at its eighteenth session,
Вопросы, подлежащие рассмотрению Комиссией по населенным пунктам на ее восемнадцатой сессии,
coordinate the position of their countries on issues to be addressed by the Conference.
координации позиций своих стран по вопросам, которые будут рассматриваться на Конференции.
including the key issues to be addressed in 2007-2008 and the implementation plan for 2007.
включая основные вопросы, подлежащие рассмотрению в 20072008 годах и план осуществления на 2007 год.
Identify problem areas and issues to be addressed by the Task Force
Выявление проблемных областей и вопросов, подлежащих рассмотрению Целевой группой
The Agency and Iran had an initial discussion on the approach to clarifying all outstanding issues in connection with Iran's nuclear programme, including issues to be addressed, initial actions and modalities.
Агентство и Иран провели первоначальное обсуждение подхода к разъяснению всех остающихся вопросов в связи с ядерной программой Ирана, включая вопросы, подлежащие рассмотрению, первоначальные меры и условия;
The issues to be addressed at the next session are myriad
Вопросы, которые будут рассматриваться на следующей сессии, весьма многочисленны
Among the issues to be addressed will be recruitment,
Среди вопросов, подлежащих рассмотрению,- набор персонала,
The present document contains the overview of the activities in work area 2, and highlights issues to be addressed at the current Working Party session.
В настоящем документе проводится обзор деятельности в области работы 2 и освещаются вопросы, подлежащие рассмотрению на нынешней сессии Рабочей группы.
The issues to be addressed in the Report were identified, and the required analyses
Определены вопросы, которые будут рассматриваться в этом докладе, а также начата необходимая аналитическая работа
The issues to be addressed by the Commission at its eighteenth session in the year 2000,
Вопросов, подлежащих рассмотрению Комиссией на ее восемнадцатой сессии в 2000 году,
The WGSO suggested that the SEE countries hold further consultations on the priority issues to be addressed at the Conference.
РГСДЛ предложила странам ЮВЕ провести дополнительные консультации по приоритетным вопросам, подлежащим рассмотрению на Конференции.
Recognizing the wide range of issues to be addressed, the Panel may consider dividing its work,
Отмечая большое число подлежащих рассмотрению вопросов, Группа, возможно, пожелает в рамках своего второго
The issues to be addressed by the conferences were being publicized in"Development Update",
Вопросы, которые будут рассматриваться на этих конференциях, освещаются на страницах специального издания" Development Update",
Each of these two areas at a given level of development would require an appropriate intervention"package", depending on the priority issues to be addressed.
Каждая из этих двух областей на данном уровне развития потребует соответствующего пакета мер вмешательства в зависимости от приоритетных вопросов, подлежащих рассмотрению.
Результатов: 173, Время: 0.1283

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский