IT'S A SHAME - перевод на Русском

[its ə ʃeim]
[its ə ʃeim]
жаль
i wish
too bad
pity
shame
feel sorry
so sorry
feel bad
sad
unfortunate
am sorry
обидно
shame
hurt
offensive
hurtful
insulting
offended
disappointing
frustrating
pity
sorry
досадно
shame
annoying
it was unfortunate
disappointing
sad
pity
it is regrettable
vexed
annoyingly
жалко
pathetic
feel sorry for
pity
too bad
sorry
shame
i wish
feel bad for
pitiful
какая жалость
what a pity
what a shame
это ужасно
that's terrible
it's awful
it's horrible
it's a shame
it's bad
it's terrifying
it's dreadful
it's appalling
it's tragic
it's ugly
позор
shame
embarrassment
are a disgrace
dishonor
is shameful
dishonour
stigma
быть стыдно
be ashamed
be embarrassed
it's a shame
это стыдно
it's embarrassing
it's a shame
it's disgraceful
это стыд
it's a shame

Примеры использования It's a shame на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a shame you drug yourselves all the way out here for nothing.
Обидно, что вы проделали весь этот путь зазря.
It's a shame I didn't think of clicking on French Guiana.
Жалко, что я не догадался тыкнуть во Французскую Гвиану.
It's a shame that Judith didn't appreciate you.
Жаль, что Джудит этого не оценила.
It's a shame we will have to kill him.
Досадно нам такого убивать.
Look, it's a shame, whatever happened to this guy.
Послушайте, это ужасно, что произошло с этим парнем.
It's a shame'cause… stopl move away from the cookie jarl stopl move away from the cookie jarl!
Позор, потому что… Стой! Отойди от вазочки с печеньками!
It's a shame we're gonna have to say sayonara.
Обидно, что мы здесь для того, чтобы сказать пока.
But it's a shame to waste a rifle like this on kneecaps.
Но это стыдно- тратить выстрелы из такой винтовки на коленные чашечки.
It's a shame we can't tell that story.
Жаль, что мы не можем рассказать эту историю.
It's a shame you boys never got a chance to know her.
Досадно, мальчики, что у вас не было возможности узнать ее.
It's a shame you still feel the need to drop by unannounced.
Тебе должно быть стыдно, ты все еще заходишь без предупреждения.
It's a shame I don't vote.
Какая жалость, что я не голосую.
It's a shame Abu had to miss this.
Жалко, что Абу этого не видел.
It's a shame about those scientists ripping you off.
Позор, тем ученым, что вас грабят.
Said he was gonna write a book. It's a shame he's dead.
Сказал, что будет писть книгу. Это ужасно, что он умер.
It's a shame I will miss your reunion with Captain Keogh.
Обидно, я пропущу твое воссоединение с капитаном Кио.
It's a shame they got to be destroyed.
Досадно, что они будут уничтожены.
It's a shame how one ignorant man can stand in the way of progress.
Должно быть стыдно того, что один невежественный человек может встать на пути прогресса.
It's a shame he had to go like that.
Это стыд, что он должен был поступить таким образом.
It's a shame, ain't it?.
Какая жалость, не так ли?
Результатов: 347, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский