IT ALSO CONTINUED - перевод на Русском

[it 'ɔːlsəʊ kən'tinjuːd]
[it 'ɔːlsəʊ kən'tinjuːd]
она также продолжила
it also continued
она также продолжает
it also continues
она продолжила также
it also continued
также по-прежнему
also continue
also remain
also still
remains equally
further remains

Примеры использования It also continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also continued to monitor protection issues through integrated team visits to high-risk areas.
Она продолжала также отслеживать вопросы защиты на основе поездок интегрированной группы в районы повышенного риска.
It also continued to urge the authorities of the States to ratify the Convention
Она продолжала также настоятельно призывать власти государств ратифицировать Конвенцию
It also continued to support the ability of developing countries to participate effectively
Она продолжала также поддерживать усилия развивающихся стран по эффективному
It also continued to support the Maoist army in the clearance of the remaining explosive items stored at the main cantonment sites.
Она продолжала также оказывать поддержку Маоистской армии в ликвидации взрывных устройств, хранящихся на главных пунктах расквартирования.
It also continued its work on the redaction
Она продолжала также свою работу по редактированию
It also continued to assist in the peaceful settlement of the border disputes between Cameroon
Она продолжала также содействовать мирному урегулированию пограничных споров между Камеруном
It also continued to seek the collaboration of other United Nations offices and other Caribbean regional
Она продолжала также осуществлять меры в целях обеспечения сотрудничества других подразделений Организации Объединенных Наций
It also continued its consideration of the other items which it had considered under that heading at its session in 1998.
Он продолжил также рассмотрение других пунктов, которые он рассматривал под этой рубрикой на своей сессии в 1998 году.
It also continued to provide legal advisory services to local residents
Оно также продолжало предоставлять юридические консультативные услуги местным жителям
It also continued to urge member States to report any marine casualties and incidents involving hazardous
Кроме того, он вновь настоятельно призвал государства- члены направлять сообщения о любых морских авариях
It also continued to participate in the donors' good governance working group as part of the consultative group process.
Оно также продолжало участвовать в деятельности Рабочей группы доноров по вопросам рационального управления в рамках процесса консультативной группы.
It also continued to support the development of a national mine risk education strategy in Colombia.
Он продолжал также содействовать разработке национальной стратегии информирования о минной опасности в Колумбии.
It also continued to provide costing estimates,
Кроме того, она попрежнему составляла сметы расходов,
It also continued to provide financial services
Управление продолжало также представлять финансовые услуги
It also continued work on identifying measures to address global objective 1 by undertaking activities that promote sustainable forest management and the restoration of degraded forests through afforestation and reforestation.
Помимо этого, он по-прежнему занимался поиском путей достижения глобальной цели 1, осуществляя мероприятия по поощрению неистощительного лесопользования и восстановления деградировавших лесов путем облесения и лесовозобновления.
It also continued to provide technical assistance to the Banking Payments Authority in the establishment of a central bank
Он также продолжал оказывать техническую помощь Управлению по банковской деятельности в деле создания центрального банка
It also continued to discuss the issuance of temporary derogations for the use of LNG as a fuel for the propulsion of vessels carrying dangerous goods.
Он продолжил также обсуждение вопроса о предоставлении временных отступлений для использования СПГ в качестве топлива для обеспечения движения судов, перевозящих опасные грузы.
It also continued to disseminate information about NEPAD
Также продолжалось целевое распространение информации по НЕПАД
It also continued to follow the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination
Он также продолжал следить за работой Комитета по ликвидации расовой дискриминации
It also continued to strengthen its collaboration with various United Nations entities in its mobilization against money-laundering and the financing of terrorism.
Он также продолжал укреплять свое сотрудничество с различными подразделениями системы Организации Объединенных Наций в контексте своей деятельности, направленной на борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Результатов: 173, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский