IT CALLED - перевод на Русском

[it kɔːld]
[it kɔːld]
она призвала
it encouraged
it called
it urged
it invited
she appealed
it asked
в нем содержится призыв
it calls
он назвал
he called
he named
he described as
he termed
he said
he identified
he cited
he dubbed
he referred
he mentioned
она предложила
it invited
she suggested
she proposed
she offered
it requested
it encouraged
it asked
it called
она обратилась с призывом
it called
называется
is called
is known as
referred
is named
named
is entitled
known
do you call
is titled
is termed
она требует
it requires
it demands
it calls
it needs
she wants
it takes
it involves
it asks
она просила
it requested
it asked
it invited
she wanted
it sought
she begged
she told
she said
он ставит
he puts
he places
he sets
he raises
it called
he makes
he poses
he bets
he plays
he stages
он потребовал
he demanded
he requested
he asked
he called
it would require
he wanted
he ordered
he insisted

Примеры использования It called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It called on all States to do likewise.
Она призывает все государства поступить таким же образом.
It called on Member States to continue to share best practices
Она призывает государства- члены продолжать обмениваться передовой практикой
What's it called?
It called on all States to sign
Она призывает все государства подписать
It called on all delegations to follow its example.
Она призывает все делегации последовать ее примеру.
It called on the parties concerned to find a satisfactory solution to that issue.
Она призывает соответствующие стороны найти удовлетворительное решение для этого вопроса.
It called on all States with space programmes to join such efforts.
Она призывает все государства, имеющие космические программы, присоединиться к этим усилиям.
It called for a principle-based solution to the problem.
Она призывает к принципиальному решению этой проблемы.
It called on its development partners to provide assistance in that area.
Она призывает своих партнеров в области развития оказать помощь в этой сфере.
It called, however, for a balanced approach to the three pillars of the Treaty.
Однако она призывает к применению сбалансированного подхода в отношении трех основных компонентов Договора.
In Italy, it called"Italian rice" or"Orzo.
В Италии его называют Итальянским рисом или Орзо.
It called on States to prevent any form of discrimination against workers with family responsibilities.
Она призывает государства предотвращать любые формы дискриминации трудящихся, имеющих семейные обязанности.
It is called the choke pear, although I have heard it called the pear of anguish.
Его называют грушей, так же я слышал, что его называют грушей боли.
It called upon all parties to respect the terms of the agreement.
Он предложил всем сторонам соблюдать условия указанных соглашений.
It called to help children living in an orphanage.
Оно призывало помочь детям, живущим в детском доме.
It called for sustainability of the programme to be ensured.
Он призвал обеспечить устойчивость данной программы.
It called for universal ratification of that instrument.
Он призывает обеспечить всеобщую ратификацию этого документа.
Seborrhea, or as it called, seborrheic dermatitis is a chronic, relapsing and usually mild dermatitis.
Себорея, или, как ее называют, себорейный дерматит является хроническим рецидивирующим заболеванием.
It called for all"enemies" to be"exterminated.
Оно призывало к" истреблению" всех" врагов.
It called on the international community to provide further support.
Он призвал международное сообщество оказать Сенегалу дополнительную помощь.
Результатов: 1238, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский