IT HAD RECOGNIZED - перевод на Русском

[it hæd 'rekəgnaizd]
[it hæd 'rekəgnaizd]
признала
recognized
acknowledged
recognised
admitted
accepted
found
considered
declared
recognition
conceded
признал
recognized
acknowledged
admitted
found
accepted
recognised
declared
conceded
considered
confessed

Примеры использования It had recognized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on the latter occasion, it had recognized the evolution of that group of staff as necessary
в последнем случае она признала развитие этой категории необходимым,
SEAFO also reported that it had recognized the need to enhance knowledge
СЕАФО сообщила также, что она признает необходимость углубления знаний
would recognize their right, just as it had recognized the rights of other peoples all over the world,
Организация точно так же, как она признала права других народов во всем мире,
as to do so would render the right which it had recognized ineffective in practice.
лиц взаимодействовать с Комитетом, поскольку такие действия сделают признанное им право неосуществимым на практике.
regional supervision, and a peaceful referendum on self-determination in southern Sudan, after which it had recognized the independence of South Sudan.
также мирный референдум по вопросу самоопределения в южной части Судана, после которого была признана независимость Южного Судана.
to the occupied territories, although one has to take into consideration the fact that it had recognized the applicability of the Fourth Geneva Convention for four months at the beginning of the occupation.
конвенции к оккупированным территориям, хотя необходимо учитывать, что он признавал применимость четвертой Женевской конвенции в течение четырех месяцев с момента начала оккупации.
When the General Assembly had decided in December 2004 to establish the Department of Safety and Security, it had recognized the need for the urgent implementation of a unified
Когда в декабре 2004 года Генеральная Ассамблея постановила учредить Департамент по вопросам охраны и безопасности, она признала необходимость безотлагательного введения объединенной
The authors indicate that the subject of this communication is the Supreme Court's failure to stop an imminent violation of equality before the law, although it had recognized an infringement of the authors' fundamental rights under article 12(1) of the Constitution.
Авторы указывают, что существо данного сообщения заключается в том, что Верховный суд не прекратил неминуемое нарушение принципа равенства перед законом, хотя он признал нарушение основных прав авторов в соответствии со статьей 12( 1) Конституции.
part B, paragraph 23, it had recognized the need for more detailed information on the problem.
выпуска документов, он признал необходимость представления ему более подробной информации по этой проблеме.
was pleased that it had recognized the importance of cooperation with other processes and organizations.
и тот факт, что на ней было признано важное значение сотрудничества с участниками других процессов и организациями.
when it had recognized the importance of raising to 18 years the age of recruitment into armed forces.
когда Комитет признал важность повышения до 18 лет минимального возрастного ограничения на призыв в вооруженные силы.
in the context of its efforts to establish subregional networks for conducting censuses, it had recognized the importance of strengthening regional capacities to enable countries to assist one another in census-related activities.
направленных на создание субрегиональных систем по проведению переписей населения, признавая важность укрепления соответствующего потенциала в регионах, с тем чтобы страны могли оказывать друг другу помощь в их проведении.
The Meeting recalled that at its seventeenth session, it had recognized the potential contribution of space technology to socio-economic development,
Совещание напомнило, что на своей семнадцатой сессии оно признало потенциальный вклад космической техники в социально-экономическое развитие,
To that end, it had recognized the inalienable right of return of all citizens of the Republic of Croatia as well as of persons who qualified as refugees under the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees and other relevant United Nations instruments
С этой целью оно признало неотъемлемое право на возвращение за всеми гражданами Республики Хорватии и всеми лицами, считающимися беженцами согласно положениям Женевской конвенции 1951 года о статусе беженцев и других соответствующих документов Организации Объединенных Наций,
In particular, it submits that upon becoming a State party to the Optional Protocol, it had recognized the competence of the Committee under article 1,
В частности, оно утверждает, что, став государством- участником Факультативного протокола, оно признало компетенцию Комитета согласно статье 1,
the State party noted that by adhering to the Optional Protocol, it had recognized the Committee's competence under article 1 thereof to receive
года государство- участник отметило, что, присоединившись к Факультативному протоколу к Пакту, оно признало компетенцию Комитета по его статье 1 получать
the State party noted that by adhering to the Optional Protocol, it had recognized the competence of the Committee under article 1 thereof to receive
года государство- участник указало, что вследствие присоединения к Факультативному протоколу оно признало компетенцию Комитета согласно статье 1 Протокола принимать
the State party further noted that upon becoming a party to the Optional Protocol, it had recognized the Committee's competence, under article 1 thereof,
государство- участник также указывало, что, когда оно стало участником Факультативного протокола, оно признало компетенцию Комитета по статье 1 Протокола принимать
In particular, it had recognized that the LDCs, with the support of the development partners,
В частности, он признал, что НРС при поддержке партнеров,
He welcomed Ukraine's policies on regulating inter-ethnic relations and the fact that it had recognized the 130 nationalities and ethnic groups that lived in its territory,
Он положительно оценивает принятые Украиной меры по регулированию межэтнических отношений и тот факт, что она признала 130 национальностей и этнических групп,
Результатов: 58, Время: 0.0503

It had recognized на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский