IT HAS BEEN DIFFICULT - перевод на Русском

[it hæz biːn 'difikəlt]
[it hæz biːn 'difikəlt]
было трудно
it was difficult
it was hard
had difficulty
had trouble
it was tough
had found it difficult
be easily
it wasn't easy
have found it hard
было сложно
it was difficult
it was hard
was complicated
had difficulty
it was tough
it was impossible
had found it difficult
оказалось трудно
has proved difficult
it has been difficult
оказалось трудным
it has proved difficult
it has been difficult

Примеры использования It has been difficult на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More recently it has been difficult to get funding for such research on any other organisms than mice,
Позже было трудно получить финансирование для подобных исследований на каких-либо других организмах,
It has been difficult to face a harsh reaction from my family,
Было трудно столкнуться с жесткой реакцией моей семьи,
Given insufficient data, it has been difficult to quantify overall the real costs of coordination financial and non-financial.
Учитывая недостаточные данные, было трудно определить в количественном отношении в целом реальные издержки на координацию финансовые и нефинансовые.
however it has been difficult to ascertain the exact numbers or responsible parties owing to access restrictions.
связанных с доступом, было трудно определить точное число похищенных или выяснить.
The situation of women entrepreneurs needs looking into, but it has been difficult to establish a database on them.
Необходимо также внимательно изучить положение женщин- предпринимателей, однако какую-либо базу данных по ним составить будет сложно.
However, in recent years, it has been difficult for the representatives of the regional commissions to attend all of the Project LINK meetings, because of lack of funds.
Однако в последние годы нехватка средств затруднила участие представителей региональных комиссий во всех заседаниях, посвященных Проекту<< ЛИНК.
of a motivated decision, it has been difficult for human rights defenders to lodge appeals against the rejection of their registration application.
мотивированного решения затрудняло подачу правозащитниками апелляций на решение об отклонении их заявлений на регистрацию.
The arrival of consignments of medical supplies has been delayed, and it has been difficult to unblock them because of non-arrival of data
Прибытие партий медицинских товаров задерживается, и это трудно разблокировать из-за того, что вовремя не поступают данные
It has been difficult work and it is also very difficult to learn
Добиться этих результатов было нелегко, равно как и нелегко было узнать
Android smartphone system, it has been difficult to observe over time, as in Chapter
системы для смартфонов Android, это было трудно наблюдать в течение долгого времени,
The authorities assert that it has been difficult for the Government to provide Ms. Ebadi with protection in light of her positions
Власти утверждают, что правительству трудно обеспечить защиту гжи Эбади с учетом ее позиции
national lists of threatened species, and with different lists in use, it has been difficult to measure the achievement of this target.
повсеместно используются самые разные списки, оказывается сложно определить результаты осуществления данной целевой задачи.
for an NGO used to working out regular salaries from set grant amounts it has been difficult.
для сотрудников НПО, привыкших работать за обычную зарплату из грантовых денег, это нелегко.
state owned lending institutions, it has been difficult to accurately determine women's access to loan facilities.
в государственных кредитных учреждениях, трудно точно определить доступ женщин к кредитным услугам.
In the past, it has been difficult to reach international agreement on tax cooperation owing to the powerful entrenched interests at play
В прошлом было трудно достичь международного соглашения о сотрудничестве в области налогообложения из-за наличия мощных укоренившихся интересов
It has been difficult, however, for the United Nations to verify allegations within the Syrian Arab Republic, largely owing to a lack of access and considerations related to the safety of survivors.
Однако представителям Организации Объединенных Наций было трудно проверить эти обвинения на территории Сирийской Арабской Республики главным образом из-за отсутствия доступа, а также по соображениям, связанным с безопасностью потерпевших.
though in some instances it has been difficult to identify concrete evidence of the implementation of the Croatian Government's policy.
в ряде случаев было сложно получить конкретные доказательства осуществления политики хорватского правительства.
oil palm concessions have resulted from renegotiations of old concessions and it has been difficult to obtain information on the renegotiations,
плантации масличной пальмы-- это результат пересмотра старых концессий, и было трудно получить информацию относительно переговоров о пересмотре,
recruiting the staff through the Civil Service Commission has taken longer than anticipated and as a result, it has been difficult for SEPI to provide assistance to the District-level GWGs during their first year of existence.
найма персонала через Комиссию гражданской службы занял больше времени, чем предполагалось, в связи с чем ГСПР было сложно оказывать помощь районным рабочим группам в первый год их существования.
legal unifier of schools, it has been difficult to implement in Bosnia's complex education system.
правового основания для объединения школ, трудно было реализовать в сложной системе образования Боснии.
Результатов: 66, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский