IT IS AGREED - перевод на Русском

[it iz ə'griːd]
[it iz ə'griːd]
соглашаются
agree
accept
consent
concur
существует согласие
there is agreement
it is agreed
agreement exists
consent existed
решено
agreed
decided
determined
resolved
settled
было принято решение
it was decided
it was agreed
decision was taken
had decided
adopted a decision
a decision was adopted
a decision
had agreed
decision was made
была достигнута договоренность
it was agreed
agreement was reached
had agreed
had been reached
arrangements were made
arrangements have been made
agreement
agreement was achieved
there had been agreement
had reached agreement
по согласованию
in consultation
in agreement
on harmonization
in coordination
to harmonize
to agree on
concurrence
of the consistency
consent of
on the harmonisation
согласно
according to
under
pursuant to
whereby
accordance
in conformity
stipulate
agrees
было достигнуто согласие
it was agreed
agreement was reached
agreement
there had been agreement
had reached agreement
оговаривается
stipulates
specifies
provides
states
is negotiated
establishes
is agreed
is subject
set out
spells out
принимается решение
it is decided
decision is made
decision is taken
was adopted decision
it is agreed
shall decide
it be determined
the decision will be
choice is made

Примеры использования It is agreed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further, in relation to the trial of fugitives, it is agreed among the members of the Working Group that the closure of the Tribunals should not result in impunity.
Кроме того, в отношении судебного преследования лиц, скрывающихся от правосудия, члены Рабочей группы согласились с тем, что закрытие Трибуналов не должно привести к их безнаказанности.
If it is agreed at the next session of the Working Party, a detailed proposal will be formulated
В случае его одобрения на следующей сессии Рабочей группы будет разработано подробное предложение,
In other cases, it is agreed with the staff member that the best course of action is for the Ombudsman to assist in the resolution of the conflict through contact with a third party.
В других же случаях с сотрудником достигается договоренность о том, что для урегулирования конфликта Омбудсмену целесообразнее всего вступить во взаимодействие с третьей стороной.
Once it is agreed, the work of the Conference will cover all the priority issues at the same time.
Как только оно будет согласовано, работа Конференции будет охватывать все приоритетные проблемы одновременно.
It is agreed that an FMCT, if it is to be fully effective,
Условлено, что ДППРМ, чтобы он был вполне эффективен,
Promoting intercommunal cooperation in Pyla; it is agreed that when the present agreement is signed, provisions regarding the
Поощрение межобщинного сотрудничества в Пиле; достигнута договоренность о том, что после подписания настоящего соглашения положения о свободном движении товаров,
With respect to publishing URS Determinations, it is agreed that Providers should publish their Determinations.
Что касается опубликования определений в ЕСБП, принято согласованное решение о том, что поставщики должны публиковать вынесенные ими определения.
It is agreed by various sources that the debt crisis has brought with it an unprecedented reverse flow of capital from the countries of the third world to the developed countries.
Различные источники сходятся в мнении о том, что кризис задолженности вызвал беспрецедентный обратный поток капитала из стран третьего мира в развитые страны.
If it is agreed that loading or discharge may also take place on a Sunday
Если оговорено, что погрузка или разгрузка может производиться также в воскресный
It is agreed that a stronger commitment from the Member States and the adoption of concrete measures are necessary.
Достигнуто согласие о том, что государства- члены должны демонстрировать более твердую приверженность и принимать конкретные меры.
It is agreed that the management of the Office of Internal Oversight Services Investigations Division will have no responsibility for the Task Force.
Существует договоренность о том, что руководство Отдела расследований УСВН не будет нести ответственности за Целевую группу.
It is agreed that our collaboration with Haiti has an urgent component,
Признано, что наше сотрудничество с Гаити имеет важный компонент,
Within its current internationally recognized borders, it is agreed that Bosnia and Herzegovina will be comprised of two democratic entities,
Достигнута договоренность, что в пределах своих нынешних международно признанных границ Босния и Герцеговина будет состоять из двух демократических образований:
continue negotiations on a precautionary arrangement once it is agreed with the new Serbian government,
продолжение переговоров о соглашении о предосторожности будет согласовано с новым правительством Сербии,
The Chairman: Apparently it is agreed that“consider” should replace“take note of”.
Председатель( говорит по-английски): Очевидно, мы достигли согласия о том, чтобы заменить слова<< принять к сведению>> на<< рассмотреть.
However, and in view of the results found by the auditors in the case of Afrifinance, it is agreed that in that case a background check should have been conducted.
В то же время с учетом результатов проверок в деле<< Африфайнэнс>> было признано, что в этом случае проверку послужного списка следовало произвести.
Please note that visitors are not allowed in the complex unless it is agreed with the property in advance.
Обратите внимание, что в апартаменты не допускаются посетители, если иное не было оговорено с сотрудниками апартаментов заранее.
international entities with respect to possible terrorist acts, it is agreed.
между Центральной Америкой и другими региональными и международными субъектами достигнута договоренность.
Consistent with section H, article 9, count 4, of the Akosombo agreement it is agreed by the parties that in the reorganization of the Armed Forces of Liberia,
В соответствии с пунктом 4 статьи 9 раздела Н Соглашения Акосомбо стороны соглашаются о том, что при реорганизации вооруженных сил Либерии,
Although it is agreed that wealth and growth are generally associated with a lower risk of conflict,
Хотя существует согласие в отношении того, что богатство и экономический рост, как правило, ассоциируются с меньшей опасностью конфликтов,
Результатов: 95, Время: 0.1054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский