IT IS EVIDENT - перевод на Русском

[it iz 'evidənt]
[it iz 'evidənt]
очевидно
obviously
apparently
clearly
evidently
appear
seem
it is clear
it is obvious
it is evident
ясно
clearly
okay
all right
explicitly
apparent
expressly
obviously
evident
plain
OK
представляется очевидным
it seems clear
it is clear
it is evident
it seems obvious
it seems evident
it is obvious
it is apparent
it appears clear
it seems apparent
является очевидным
is obvious
is evident
is clear
is clearly
is apparent
was self-evident
constitutes clear
is certain
становится очевидным
it is clear
it becomes apparent
it becomes obvious
it becomes clear
it becomes evident
is evident
is apparent
is obvious
явствует
shows
indicated
it is clear
it appears
can be seen
is evident
reveals
suggests
demonstrated
evidenced
понятно
okay
clear
all right
understand
obviously
i see
understandably
know
OK
is understandable
стало очевидным
it has become apparent
it has become clear
it became evident
it has become obvious
was evident
it was clear
it was obvious
was apparent
it is manifest

Примеры использования It is evident на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today, it is evident that Japan supports this idea of the Pentagon.
Сегодня становится ясно, что Япония поддерживает этот замысел Пентагона.
It is evident that the people are striving,
То есть видно, что люди стараются,
It is evident that the use of force alone cannot wipe out terrorism.
Совершенно очевидно, что одним только применением силы искоренить терроризм невозможно.
When a person has physical power, it is evident.
Когда у человека есть физическая сила, это видно.
compared to other breads, it is evident from the following table.
сравнительно с другими хлебами, видно из нижеследующей таблицы.
It is evident that molten steel
Очевидно, что расплавленная сталь
It is evident that the Government of the United States is responsible for any possible consequences of the delay in releasing the aforesaid persons.
Ясно, что правительство Соединенных Штатов несет ответственность за любые возможные последствия задержки с освобождением упомянутых лиц.
At the same time, however, it is evident that the United Nations is operating in a complex environment.
Вместе с тем, однако, очевидно, что Организация Объединенных Наций работает в сложных условиях.
From the review annex to the report of the Secretary-General, it is evident that many of the activities of the United Nations have,
Из обзора, содержащегося в приложении к докладу, ясно, что многие мероприятия Организации Объединенных Наций,
It is evident to the Saudi authorities that the persons whose names have appeared on these dossiers up to the present time are not to be found in Saudi territory.
Саудовским властям представляется очевидным тот факт, что лица, имена которых фигурируют в этих досье до настоящего времени, не находятся на территории Саудовской Аравии.
It is evident that women possess adequate levels of knowledge
Очевидно, что женщины обладают достаточным уровнем знаний
It is evident that the Republic of Slovenia has been most blatantly instrumentalized for the destabilization of Montenegro
Представляется очевидным, что Республика Словения была самым явным образом использована в качестве орудия для дестабилизации Черногории
However, it is evident that a number of challenges would need to be overcome for TCDC to achieve its full realization.
Однако является очевидным, что для того, чтобы полностью реализовать потенциал ТСРС, потребуется решить ряд задач.
It is evident that the process of such elaboration should benefit from more open participation
Ясно, что такой процесс разработки должен базироваться на более открытом участии
It is evident however that some monks remained here as according to legend bands of Pugachev finally destroyed Saloleyka.
Но, очевидно, некоторые монашествующие еще оставались здесь, ибо, по легенде, окончательно была разгромлена Салолейка уже пугачевцами.
In this context, it is evident that Internet is an increasingly desirable means of information distribution for the Section's readership.
В этом контексте становится очевидным, что Интернет является наиболее желательным средством распространения информации среди пользователей публикаций Секции.
It is evident that we continue to face numerous challenges in our efforts to scale up our response
Представляется очевидным, что мы по-прежнему сталкиваемся с рядом проблем в наших усилиях по расширению масштабов нашей деятельности
The consequences of such a rapid transformation are yet unforeseeable, but it is evident that in the future the number of close relatives in more families will progressively decline with each generation.
Последствия такого быстрого изменения пока еще трудно предсказать, однако ясно, что в будущем число близких родственников в большем числе семей постепенно будет снижаться с каждым поколением.
It is evident, that people, who types all these queries,
Очевидно, что люди, вводившие эти запросы,
It is evident that most Kosovo Albanians look forward to the resolution of Kosovo's status with confidence
Является очевидным, что большинство косовских албанцев ожидают урегулирования вопроса о статусе Косово с уверенностью
Результатов: 1063, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский